黑龍江大學(xué)MTI英語(yǔ)筆譯情況介紹
查看(5445) 回復(fù)(1) |
|
|
發(fā)表于
樓主
黑龍江大學(xué)MTI英語(yǔ)筆譯情況介紹2011年全國(guó)第二批招生,2014年錄取分?jǐn)?shù)線350和國(guó)家線一樣,
比照2012級(jí)翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)課程表,共開(kāi)設(shè)了11門課程。其中: 1“西方翻譯理論”課程用書《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》;對(duì)以后的學(xué)習(xí)可謂至關(guān)重要。 2“翻譯概論”課程用書《翻譯概論》; 3“英譯漢”課程用書《高級(jí)英漢翻譯》; 4“非文學(xué)翻譯”課程用書《非文學(xué)翻譯》,李長(zhǎng)栓; 5“翻譯教學(xué)與研究”課程用書《翻譯教學(xué):從研究到課堂》(教師手冊(cè))這本書相當(dāng)重要,人手必備,外面又不好買哦! 6“跨文化交際”課程用書《跨文化交際》 7“商務(wù)話語(yǔ)分析”課程用書《語(yǔ)篇研究導(dǎo)論》,不好好研讀這本書,外加上課溜號(hào),在此門課程上你會(huì)很慘。 8“漢譯英”課程用書《高級(jí)漢英翻譯》 9“外教口語(yǔ)”無(wú)指定用書 10“中國(guó)語(yǔ)言文化”無(wú)指定用書 11“政治”期末統(tǒng)一購(gòu)買。 參考書目: 1. 全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)(3級(jí))》 主 編:張春柏 版 次:2012年5月第2版 出版社:外文出版社 2. 全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)(2級(jí))》 編 者:盧敏 版 次:2012年1月第2次版 出版社:外文出版社 本人(黑大本校)于2014年跨專業(yè)高分考上黑龍江大學(xué)英語(yǔ)筆譯研究生,注:初試386,復(fù)試290,初試前五,總分第二。如需專業(yè)輔導(dǎo),請(qǐng)私信我。 |
|
發(fā)表于
沙發(fā)
請(qǐng)問(wèn)百科知識(shí)還有翻譯基礎(chǔ)有哪些可以參考的書目嗎?
|
|
發(fā)表于
3樓
請(qǐng)問(wèn)百科知識(shí)還有翻譯基礎(chǔ)有哪些可以參考的書目嗎?
|
|
發(fā)表于
4樓
請(qǐng)問(wèn)百科知識(shí)還有翻譯基礎(chǔ)有哪些可以參考的書目嗎?
|
回復(fù)話題 |
||
|
|