南京大學(xué) - 話題

考研寫(xiě)作必備---近來(lái)最流行的詞匯翻譯
查看(1100) 回復(fù)(0)
huitailang
  • 積分:451
  • 注冊(cè)于:
發(fā)表于
樓主
英文時(shí)代飛速發(fā)展,漢語(yǔ)新難詞不斷涌現(xiàn),翻譯時(shí)頗難下筆,
還有一些政策性很強(qiáng)的詞句,翻譯時(shí)頗費(fèi)斟酌。故而,中國(guó)譯協(xié)
中譯外委員會(huì)(由來(lái)自外交部、中央編譯局、中國(guó)外交局、新華社、
中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中國(guó)日?qǐng)?bào)社的專(zhuān)家學(xué)者組成)定期組織研討會(huì)議
,討論并規(guī)范目前外宣工作中的漢語(yǔ)新難詞,向社會(huì)公布,以正視聽(tīng)。以下選摘部分(
均已注明出處,以顯有據(jù)可稽)。
安居工程 housing project for low-income urban residents
信息化 information-based; informationization
智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
外資企業(yè) overseas-funded enterprises
下崗職工 laid-off workers
分流 reposition of redundant personnel
三角債 chain debts
素質(zhì)教育 education for all-round development
豆腐渣工程 jerry-built projects
社會(huì)治安情況 law-and-order situation
民族國(guó)家 nation state
“臺(tái)獨(dú)” "independence of Taiwan"
臺(tái)灣當(dāng)局 Taiwan authorities
臺(tái)灣同胞 Taiwan compatriots
臺(tái)灣是中國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese
territory.
西部大開(kāi)發(fā) Development of the West Regions
可持續(xù)性發(fā)展 sustainable development
風(fēng)險(xiǎn)投資 risk investment
通貨緊縮 deflation
擴(kuò)大內(nèi)需 to expand domestic demand
計(jì)算機(jī)輔助教學(xué) computer-assisted instruction ( CAI )
網(wǎng)絡(luò)空間 cyberspace
虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality
網(wǎng)民 netizen ( net citizen )
電腦犯罪 computer crime
電子商務(wù) the e-business
網(wǎng)上購(gòu)物 shopping online
應(yīng)試教育 exam-oriented education
學(xué)生減負(fù) to reduce study load
(zz)

回復(fù)話題
上傳/修改頭像

目前中國(guó)有1元紙幣嗎?

考研論壇提示:
1、請(qǐng)勿發(fā)布個(gè)人聯(lián)系方式或詢問(wèn)他人聯(lián)系方式,包括QQ和手機(jī)等。
2、未經(jīng)允許不得發(fā)布任何資料出售、招生中介等廣告信息。
3、如果發(fā)布了涉及以上內(nèi)容的話題或跟帖,您在考研網(wǎng)的注冊(cè)賬戶可能被禁用。

網(wǎng)站介紹 | 關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 廣告業(yè)務(wù) | 幫助信息
©1998-2015 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved.

中國(guó)考研網(wǎng)-聯(lián)系地址:上海市郵政信箱088-014號(hào) 郵編:200092 Tel & Fax:021 - 5589 1949 滬ICP備12018245號(hào)