網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:參考書目 來源:中國考研網(wǎng) 2016-09-12 相關(guān)院校:北京外國語大學(xué)
部分研究方向參考書目
研究方向、 第二外語 |
參 考書 目 | 備注 | |||
(01)英語語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) | 1、藍(lán)純編:《語言導(dǎo)論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007年。
2、Jean Aitchison: 《會說話的哺乳動物:心理語言學(xué)入門》(The Articulate Mammal: An Introduction to Psycholinguistics),4th ed. 外語教學(xué)與研究出版社,2000。
3、George Yule:《語用學(xué)》(Pragmatics),上海:上海外語教育出版社,2000年。
4、John Lyons: 《語義學(xué)引論》(Linguistic Semantics: An Introduction),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000年。
5、Friedrich Ungerer & H. J. Schmid: 《認(rèn)知語言學(xué)入門》(An Introduction to Cognitive Linguistics),2nd ed.,外語教學(xué)與研究出版社,培生教育出版集團(tuán),2008年。
6、Victoria Fromkin, R. Rodman & N. Hyams: 語言導(dǎo)論(An Introduction to Language),7th ed. 北京大學(xué)出版社,2004年。
|
復(fù)
試
用
書
|
|||
(02)英美文學(xué) | 1、M. H. Abrams. The Norton Anthology of English Literature,W. W. Norton, 2002.(重點(diǎn)作家作品)
2、Nina Baym. The Norton Anthology of American Literature,W. W. Norton, 2005.(重點(diǎn)作家作品)
3、金莉、張劍:《文學(xué)原理教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005 年。
4、Raman Selden:《當(dāng)代文學(xué)理論導(dǎo)讀》,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2004 年。
5、Andrew Sanders. The Short Oxford History of English Literature,Oxford:Clarendon Press,1994.
6、Richard Gray: A Brief History of American Literature, 北京:高等教育出版社,2014年。
7、M.H.Abrams& Geoffrey Harpham: A Glossary of Literary Terms, 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010年。
|
||||
(03)美國研究 | 1、Thomas A. Bailey, David M. Kennedy & Lizabeth Cohen. The American Pageant – A History of the Republic. 11th ed. Houghton Mifflin Company, 1998.(或者其它英文版美國歷史書,歷史階段截止到里根政府時(shí)期)
2、梅仁毅、陳崛斌主編:《美國研究讀本》(第一輯)(修訂版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016年。
3、梅仁毅、陳崛斌主編:《美國研究讀本》(第二輯),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012年。
|
||||
(04)英國研究 | 1、肖惠云主編:《當(dāng)代英國概況(第3版)》,上海:上海外語教育出版社,2010/2013年。
2、朱永濤主編:《英語國家社會與文化入門(第3版)》上冊,北京:高等教育出版社,2011年。
3、余志遠(yuǎn)編:《英語國家概況》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
|
||||
(05)澳大利亞研究 | 1、Stuart Macintyre. A Concise History of Australia. 2nd ed. 上海:上海外語教育出版社,2006年。
2、夏玉和、李又文編:《澳大利亞社會與文化》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
3、朱永濤、王立禮主編:《英語國家社會與文化入門》(澳大利亞部分),北京:高等教育出版社,2005年。
|
||||
(06)愛爾蘭研究 | 1、梅仁毅主編:《英語國家社會與文化》(愛爾蘭部分),外語教學(xué)與研究出版社,2010年。 2、朱永濤、王立禮主編:《英語國家社會與文化入門》(愛爾蘭部分),高等教育出版社,2000年。3、王振華、陳志瑞、李靖堃:《列國志:愛爾蘭》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012年(第2版)。 4、陳恕主編:《愛爾蘭文學(xué)名篇選注》,外語教學(xué)與研究出版社,2004年。(準(zhǔn)備學(xué)習(xí)愛爾蘭文學(xué)子方向的考生可通讀此書)
|
||||
(07)英美文論與文化研究 | 1、M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. 9th ed. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
2、Stephen Greenblatt, ed. The Norton Anthology of English Literature. 8th ed. New York: W. W. Norton, 2006.
3、Nina Baym, ed. The Norton Anthology of American Literature. Shorter 7th ed. New York: W. W. Norton, 2007.
|
復(fù)
試
用
書
|
|||
(08)英語翻譯理論與實(shí)踐 | 1、Bassnett, Susan.《翻譯研究》Translation Studies, 外教社, 2004.
2、Gentzler, Edwin.《當(dāng)代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.
3、馬會娟、苗菊編.《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》, 外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
|
||||
(09)現(xiàn)代俄語 | 1、張會森著:《最新俄語語法》,商務(wù)印書館,2008年。
2、Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И.: «Современный русский язык», изд. Логос 2002.
3、Пулькина И.М.: «Практическая русская грамматика», изд. Русский язык, 2000.
|
復(fù)
試
用
書
|
|||
(10)俄羅斯文學(xué) | 1、任光宣、張建華、余一中著:《俄羅斯文學(xué)史》(俄文版),北京大學(xué)出版社,2014年。
2、王立業(yè)主編:《俄羅斯文學(xué)名著賞析》(小說篇,詩歌戲劇篇),外語教學(xué)與研究出版社,2015年。
3、童慶炳:《文學(xué)理論教程》(第四版),高等教育出版社,2008年。 |
||||
(11) 俄羅斯社會與文化 | 1、戴桂菊主編:《俄羅斯國情多媒體教程》1-4冊(《俄羅斯地理》、《俄羅斯歷史》、《當(dāng)代俄羅斯》和《俄羅斯文化》),外語教學(xué)與研究出版社,2005—2010年。
2、李英男,戴桂菊著:《俄羅斯歷史之路——千年回眸》,外語教學(xué)與研究出版社,2002年。
3、陸南泉、左鳳榮等主編:《蘇東劇變之后——對119個(gè)問題的思考》(上、下冊),新華出版社,2012年。
|
||||
(12)區(qū)域?qū)W(上海合作組織大學(xué)) | 1、戴桂菊主編:《當(dāng)代俄羅斯》(俄羅斯國情多媒體教程第3冊),外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
2、Дергачев В.А., Вардомский Л.Б. Регионоведение, Москва, 2010.
3、陸南泉主編《俄羅斯經(jīng)濟(jì)二十年(1992-2011)》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013年。
|
||||
(13)法語語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) | 1、童佩智等編:《法國語言與文化》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 | 初試用書 | |||
2、程依榮:《法語詞匯學(xué)概論》,上海:上海外語教育出版社,2007年。 | 復(fù)試用書 | ||||
(14)法語國家文學(xué) | l、徐真華主編:《法國文學(xué)導(dǎo)讀》,上海:上海譯文出版社,2006年。 | 初試用書 | |||
2、Françoise Ploquin等,錢培鑫、陳偉譯:《法國文學(xué)大手筆》,上海:上海譯文出版社,2002年。 | 復(fù)試用書 | ||||
(15)法語翻譯理論與實(shí)踐 | 1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012年。 | 初試用書 | |||
2、許鈞:《翻譯論》,武漢:湖北教育出版社,2003年。
3、劉宓慶:《翻譯與語言哲學(xué)》,北京:北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。
|
復(fù)試用書 | ||||
(16)法語國家與地區(qū)研究 | 1、吳國慶:《戰(zhàn)后法國政治史(1945-2002)(第2版)》,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004年。
2、Guy Carcassonne. La Constitution. 11ème édition. Paris : Points, 2013.
|
初試用書 | |||
3、Georges Duby, Histoire de la France : des origines à nos jours. Paris : Larousse, 2006. | 復(fù)試用書 | ||||
(17)德語語言學(xué) | 1、Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen, 2008.
2、Knapp, Karlfried et. Al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel, 2004.
3、Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R.: Studienbuch Linguistik (= Reihe Germanistische Linguistik 121). 5., erweiterte Auflage. Tübingen, 2004.
4、何自然/陳新仁:《當(dāng)代語用學(xué)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
5、錢敏汝:《篇章語用學(xué)概論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001年。
6、葉蜚聲/徐通鏘:《語言學(xué)綱要》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年。
*備注:也可以閱讀其它德語和漢語的語言學(xué)導(dǎo)論書籍。
|
復(fù)
試
用
書
|
|||
(18)德語教學(xué)法 | 1、Storch, Günther: Deutsch als Fremdsprache – Eine Didaktik, München 1999
2、Henrici, Gert/Riemer, Claudia (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit Videobeispielen, Band 1, Baltmannsweiler, 2001
3、Heyd, Gertraude: Deutsch lehren, Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache, Frankfurt am Main, 1991
4、馬丁·韋德爾/劉潤清:《外語教學(xué)與學(xué)習(xí) — 理論與實(shí)踐》,北京:高等教育出版社,1995年。
如需以上教學(xué)法書籍,請與我們聯(lián)系并匯來書款和郵資,郵編:100089北京外國語大學(xué)德語系,電話:88816516,88818105,我們將及時(shí)把書寄出,書款為75元,郵資(掛號):本市15元,共90元,外地20元,共95元。
|
復(fù)
試
用
書
|
|||
(19)德國文學(xué) | 1、范大燦主編:《德國文學(xué)史》(1-5卷),南京:譯林出版社,2006年。
2、王炳鈞:《文學(xué)與認(rèn)識》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997年。
3、《德語文學(xué)名著叢書》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997年。 4、Kabisch, Eva-Maria: Literaturgeschichte – Kurzgefaßt, Stuttgart 1985.
5、Wüst, Karl-Heinz:《德國文學(xué)簡史》(Geschichte der deutschen Literatur),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。 |
||||
(20)德語翻譯理論與實(shí)踐 | 1、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。 2、劉宓慶:《文體與翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1998年。 3、羅新璋編:《翻譯論集》,北京:商務(wù)印書館,1984年。4、Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg, 1989. 5、Pöchhacker, F.: Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen (Stauffenburg) 2007.
6、Koller, W.: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 8. Auflage. Tübingen (A. Francke) 2011.
7、Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993. 8、Reiss, K.: Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986. 9、Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher. Heidelberg (Julius Groos) 1988. 10、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der Translation 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999. |
||||
(21)德國外交與經(jīng)濟(jì) | 1、近兩年《人民日報(bào)》、《世界知識》、《德國研究》和《歐洲》雜志中有關(guān)德國外交和經(jīng)濟(jì)的消息和評論等。 2、德國網(wǎng)站上有關(guān)德國外交和經(jīng)濟(jì)的報(bào)道和評論。3、殷桐生主編:《德國外交通論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010年。 此外還可以選讀以下書籍: 1、Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una,1998.
2、Reich, Robert B.: Die neue Weltwirtschaft, Das Ende der nationalen Ökonomie. Frankfurt am Main, 1996. 3、Kaiser, Karl / Maull, Hanns W.: Deutschlands neue Außenpolitik, Band 1,2,3, München: Oldenburg Verlag, 1996. 4、 Keim, Helmut / Steffens, Heiko (Hrsg.): Wirtschaft Deutschland, Köln, 2000. 5、Machetzki, Rüdiger: Deutsch-Chinesische Beziehungen- Ein Handbuch. Hamburg: Institut fur Asienkunde, 1982. |
||||
(22)德語跨文化(經(jīng)濟(jì))交際 | 1、Maletzke, Gerhard: Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen : Westdt. Verl., 1996.
2、Heringer, Hans Jürgen: Interkulturelle Kommunikation: Grundlagen und Konzepte. 3. Aufl. Tübingen [u.a.] : Francke, 2010.
3、Bolten, Jürgen: Einführung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2007. S. 158-244.
4、Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen: Narr, 2008. S. 3-35; 115-245.
5、Thomas, Alexander/Kinast, Eva-Ulrike/Schroll-Machl, Sylvia (Hg.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003. S. 72-89; 171-185.
6、陳國明:《跨文化交際學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2009年。
7、馬宏祥/霍思泰(編著):《實(shí)用經(jīng)濟(jì)德語》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998年。
|
復(fù)
試
用
書
|
|||
(23)日本語言 | 1、庵功雄(著)、于日平(譯):《新日本語學(xué)入門:考察語言的結(jié)構(gòu)》,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
2、朱京偉著:《日語詞匯學(xué)教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
|
復(fù)試用書 | |||
(24)日本文學(xué) | 1、葉渭渠著:《日本文學(xué)思潮史》,北京大學(xué)出版社,2009年。
2、加藤周一(著)、葉渭渠、唐月梅(譯):《日本文學(xué)史序說》(上下冊),外語教學(xué)與研究出版社,2011年。
|
||||
(25)日本社會文化 | 1、家永三郎著:《日本文化史》,巖波書店,1982年。
2、葉渭渠著:《日本文化通史》,北京大學(xué)出版社,2009年。
|
||||
(32)西班牙語翻譯理論研究與實(shí)踐 | 1、盛力(編著):《西漢翻譯教程》(第二版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011年。
2、Hurtado Albir, Amparo: Traducción y traductología, Cátedra, 4ª edición, 2008.
第一部分Traducción第25至95頁。
第二部分La traductología第99至132頁。
3、Casado Velarde, Manuel: Lenguaje y cultura: la etnolingüística, Editorial Síntesis, 1998
|
||||
(33)西班牙語國家政治經(jīng)濟(jì)研究 | 1、徐世澄著:《拉丁美洲政治》,中國社會科學(xué)出版,2006年。
2、E. 布拉德福德·伯恩斯、朱莉·阿·查利普(著),王寧坤(譯):《簡明拉丁美洲史》,世界圖書出版公司,2009年。
3、García de Cortázar, Fernando: Breve historia de España, Alianza Editorial, S.A., 1994
|
||||
(34)西班牙語語言學(xué) | 1、費(fèi)爾迪南·德·索緒爾(著),高名凱(譯)《普通語言學(xué)教程》,北京:商務(wù)印書館,1980年。
2、胡壯麟, 2001,《語言學(xué)教程》,北京大學(xué)出版社。
3、Manuel Alvar, 2000, Introducción a la Lingüística Española, Editorial Ariel.
|
||||
(35)西班牙語國家文學(xué) | 1、沈石巖編著:《西班牙文學(xué)史》,北京:北京大學(xué)出版社,2006。
2、陳眾議著:《西班牙文學(xué) 黃金世紀(jì)研究》,南京:譯林出版社2007年。
3、劉永信、董燕生、丁文林(編),《西班牙文學(xué)選集》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998年。
4. 鄭書九、常世儒(編)《拉丁美洲文學(xué)選集》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997年。
|
||||
(36)—(38)阿拉伯語專業(yè) | 1、張宏等:《阿拉伯政治外交與中阿關(guān)系》(上、下冊),外語教學(xué)與研究出版社,2000年、2002年,第一版。
2、薛慶國:《阿拉伯文學(xué)大花園》,湖北教育出版社,2007年,第一版。
3、納忠等:《傳承與交融》,浙江人民出版社,1993年,第一版。
4、孫承熙:《阿拉伯伊斯蘭文化史綱》,昆侖出版社,2001年8月。
5、馬景春:《實(shí)用阿漢語互譯教程》,上海外語教育出版社,2010年,第一版。
注:專業(yè)科目一阿拉伯語基礎(chǔ)與應(yīng)用——基本詞匯、語法、句型、篇章理解、一般性篇章段落的翻譯、阿拉伯語寫作;
專業(yè)科目二阿拉伯語、漢語綜合——有關(guān)阿拉伯國家現(xiàn)狀和歷史文化的1)篇章、段落阿漢互譯;2)漢語、阿語名詞解釋;3)阿語、漢語簡答題;4)根據(jù)所供材料撰寫一篇漢語小論文。
|
||||
(39)意大利語語言文學(xué) | 1、王軍主編:《大學(xué)意大利語教程》(1-4冊),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006-2010年。
2、王軍編著:《意大利語語法》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
3、文錚等編譯:《全新意大利語中級語法》,北京:北京語言大學(xué)出版社。2011年。
4、王軍等編:《意大利文化簡史》,北京:外語教學(xué)與研究出版社2010年
|
初試用書 | |||
1、朱龍華著:《意大利文化》,上海:上海社會科學(xué)院出版社,2004年。
2、張世華著:《意大利文學(xué)史》,上海:外語教育出版社, 2005年。
3、沈萼梅編著:《意大利當(dāng)代文學(xué)選讀》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015年。
|
復(fù)試用書 | ||||
(41)葡萄牙語語言文學(xué) | 葡萄牙語翻譯理論與實(shí)踐 | 1、劉宓慶(著):《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2003年。
2、譚載喜 (編著):《新編奈達(dá)論翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,2002年。
3、周芳珠(著):《翻譯多元論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2005年。
|
復(fù)試用書,復(fù)試時(shí)需填報(bào)具體領(lǐng)域 | ||
巴西對外政策及中巴關(guān)系 | 1、邢悅(編著):《國際關(guān)系學(xué)入門》,北京:北京大學(xué)出版社,2011。
2、洪育沂(主編):《拉美國際關(guān)系史綱》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1996年。
3、Fausto, Boris: História concisa do Brasil, Editora da Universidade de São Paulo, 2011.
|
||||
(42)語言文學(xué)(波斯語) | 1、張泓年;《波斯文學(xué)史》,北京:北京大學(xué)出版社,1993年。
2、穆宏燕;《鳳凰再生》,北京:北京大學(xué)出版社,2004年。
3、于桂麗;《波斯文學(xué)史》,伊朗:塔巴塔巴伊大學(xué)出版社,2014年。 4、哈提巴•拉赫巴兒;《哈菲茲》,伊朗:伊朗森菲伊薩出版社,伊歷1377。 5、哈提巴•拉赫巴兒;《古洛斯坦》,伊朗:伊朗森菲伊薩出版社,伊歷1378。
|
||||
(43)語言文學(xué)(馬來語) | 1、王德春著;《語言學(xué)通論》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。
2 Peter Trudgill (Terjemahan Nik Safiah Karim); Sosiolinguistik Satu Pengenalan, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1984.
3、Awang Sariyan, Warna dan Suasana Perancangan Bahasa Melayu di Malaysia, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa danPustaka, 1996.
4、趙月珍、蘇瑩瑩等著;《馬來西亞國情文化教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013年。
|
||||
(44)語言文學(xué)(緬甸語) | 1、汪大年:《緬甸語概論》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年。
2、汪大年:《緬甸語與漢藏語系比較研究》,北京:昆侖出版社,2008年。
3、姚秉彥、李謀、楊國影編:《緬甸文學(xué)史》,世界圖書出版公司,2014年。
|
||||
(46)東南亞地區(qū)研究 | 1、賀圣達(dá)著:《東南亞文化發(fā)展史》,昆明:云南人民出版社,2011年。
2、梁志明:《古代東南亞歷史與文化研究》,北京:昆侖出版社,2007年。
3、余定邦著:《東南亞近代史》,貴陽:貴州人民出版社,2003年第二版。
4、米良編著:《東盟國家憲政制度研究》,昆明:云南大學(xué)出版社、云南人民出版社,2011年。
5、《列國志》之《越南》、《老撾》、《緬甸》、《柬埔寨》、《泰國》《馬來西亞》、《新加坡》、《文萊》、《印度尼西亞》、《菲律賓》,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006-2016年出版。
|
||||
(47)南亞地區(qū)研究 | 1、季羨林主編、劉安武第一副主編:《東方文學(xué)史》(上下冊,印度文學(xué)、南亞文學(xué)部分),吉林教育出版社,1995年。
2.、薛克翹,《中國印度文化交流史》,昆侖出版社,2008年。
3、林承節(jié)著:《印度史》,人民出版社,2004年。
4、劉建、朱明忠、葛維鈞著:《印度文明》,中國社會科學(xué)出版社,2004年。
5、《印度佛教史》(英)渥德爾著, 王世安譯,商務(wù)印書館,2000年。
6、鄧殿臣,《南傳佛教史簡編》,中國佛教協(xié)會出版,1991年。
7、孫士海、葛維鈞:《列國志·印度》(第2版),社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010年。8、尚會鵬:《種姓與印度教社會》(修訂本),北京大學(xué)出版社,2016年。
|
||||
(48)西亞地區(qū)研究 | 1、張星烺編注:《中西交通史料匯編》,中華書局,2003年。
2、【英】約翰·霍布森著 孫建黨譯 :《西方文明的東方起源》
,山東書畫出版社,2010年。
3、【美】馬丁.貝爾納著 郝田虎 程英譯 :《黑色雅典娜——古典文明的亞非之根》,吉林出版集團(tuán),2011年。
4、王彤主編:《當(dāng)代中東政治制度》,中國社會科學(xué)出版社,2005年。
5、哈全安著:《中東國家的現(xiàn)代化歷程》,人民出版社,2006年。
6、楊灝城 朱克柔主編:《當(dāng)代中東熱點(diǎn)問題的歷史探索——宗教與世俗》,人民出版社,2000年。
|
||||
(49)非洲地區(qū)研究 | 1、何芳川,寧騷著:《非洲通史》(全三卷),華東師范大學(xué)出版社,1995年4月。
2、艾周昌:《非洲黑人文明》,中國社會科學(xué)出版社,1999年10月。
3、李保平:《非洲傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化》,北京大學(xué)出版社,1997年。
4、李安山:《非洲民族主義研究》,中國國際廣播出版社,2004年。
5、[英] 阿萊克斯·湯普森著,周玉淵、馬正義譯,《非洲政治導(dǎo)論》,民主與建設(shè)出版社,2015年。
|
||||
(50)—(54) 英漢互譯(英漢同傳與復(fù)語同傳) |
翻譯寫作類
說明:以下書目旨在幫助考生掌握翻譯的理念、方法、技巧,考題并不從書中選取。其中的英文寫作類書籍,提供漢譯英時(shí)應(yīng)當(dāng)遵循的語言風(fēng)格。
1、Joan Pinkham 、姜桂華著:《中式英語之鑒》,外語教學(xué)與研究出版社,2000年。
2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或該書的歷史版本:Style: towards Clarity and Grace; Style: Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity and Grace。
3、李長栓著:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》(第二版),中國對外翻譯出版公司,2012年;蛲蛔髡叩摹斗俏膶W(xué)翻譯》(外研社,2009),《理解與表達(dá):漢英翻譯案例講評》(外文社,2012),《聯(lián)合國文件翻譯教程》(中譯公司,2014),《理解與表達(dá):英漢口譯案例講評》(外研社,2013)
或同一作者主編:《實(shí)用語篇翻譯(英漢雙向)》。中國宇航出版社,2015年。
4、莊繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2002年。
5、葉子南著:《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),清華大學(xué)出版社,2013年。
6、連淑能著:《英漢對比研究》,高等教育出版社,1992年。
7、彭萍編著:《英漢對比與翻譯(英漢雙向)》,中譯出版社,2015年。
百科類
說明:以下資料包含翻譯工作者必備的基礎(chǔ)知識,也是英漢互譯試卷中可能涉及的內(nèi)容和知識領(lǐng)域。
1、國家重大改革舉措?蓪W(xué)習(xí)《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》(2013年11月中國共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會第三次全體會議審議通過)以及中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組通過的文件。請上網(wǎng)檢索“中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組歷次會議”。
2、聯(lián)合國概況。可參考UN Department of Public Information編寫的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上網(wǎng)下載。
3、聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDG)?蓞⒖悸(lián)合國The Division for Sustainable Development (DSD) 網(wǎng)站:https://sustainabledevelopment.un.org/sdgs
4、歐盟概況?蓞⒖糆uropean Commission Directorate-General for Communication編寫的 The European Union explained — How the European Union works?缮暇W(wǎng)下載。
5、政治學(xué)?砷喿x一本政治學(xué)入門教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson 和 Stephen D. Tansey;觀看視頻:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,Introduction to Political Philosophy
6、經(jīng)濟(jì)學(xué)。可閱讀一本西方經(jīng)濟(jì)學(xué)入門教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman
7、社會問題?砷喿x以下書籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What’s the Right Thing to Do? 作者M(jìn)ichael Sandel;What Money Can’t Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者M(jìn)ichael Sandel;觀看以下視頻:http://www.justiceharvard.org/,http://www.bbc.co.uk/programmes/b00kt7rg。
8、環(huán)境問題?捎^看以下視頻:http://oyc.yale.edu/environmental-studies;并閱讀該課程要求閱讀的相關(guān)文獻(xiàn)。
9、歷史文化?蓞⒖季W(wǎng)站https://www.khanacademy.org/humanities/world-history;閱讀Leften Stavros Stavrianos的《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;閱讀The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。
|
||||
(55)普通語言學(xué)
(56)應(yīng)用語言學(xué)
|
1、George Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
2、H.Douglas Brown (2002). Principles of Language Learning and Teaching (3rd edn). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
|
||||
(57)英漢對比與翻譯 | 1、Georg Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Cambridge University Press/Foreign Language Teaching and Research Press.
2、Susan Bassnett (2004). Translation Studies. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
3、丁聲樹等:《現(xiàn)代漢語語法講話》。北京:商務(wù)印書館,1961年。
|
||||
(58) 語言政策與規(guī)劃研究 | Ronald Wardhaugh (2014). An Introduction to Social Linguistics. Wiley-Blackwell. | ||||
(59)外語教育 | 1、 Saville-Troike, Muriel. Introducing Second Language Acquisition. (《二語習(xí)得引論》,外語教學(xué)與研究出版社影印版,2008年)
2、Brown, H. D. Principles of language learning and teaching (5th ed.). Addison Wesley Longman. (《語言學(xué)習(xí)與語言教學(xué)的原則》,外語教學(xué)與研究出版社影印版,2002年)
|
||||
(60)語料庫語言學(xué) | 1. Tony McEnery & Andrew Hardie. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
2. George Yule. The Study of Language (4th edition). Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
3. 梁茂成、李文中、許家金,《語料庫應(yīng)用教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010。
|
||||
(61)國際文學(xué)關(guān)系研究
(62)國際中國文化研究
(63)跨文化與翻譯研究
|
1、朱維之等主編:《外國文學(xué)史》(歐美卷),南開大學(xué)出版社,2009年。
2、朱維之等主編:《外國文學(xué)史》(亞非卷),南開大學(xué)出版社,2008年。
3、袁行霈主編:《中國文學(xué)史》(1~4卷)(第二版)高等教育出版社,2005年。
4、朱棟霖著:《中國現(xiàn)代文學(xué)史1917~2010》(精編版),北京大學(xué)出版社, 2005年。
|
||||
(64)全球史觀
(65)近代以來的中外互動史
(66)絲路的歷史與文化研究
|
1、麥克尼爾著,孫岳等譯:《西方的興起:人類共同體史》,北京:中信出版社,2015年。
2、夏繼果、本特利編《全球史讀本》,北京:北京大學(xué)出版社,2010年。
3、(美)柯嬌燕 著;劉文明 譯:《什么是全球史》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年。
4、朱杰勤編:《中外關(guān)系史》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2011年。
5、劉迎勝著:《絲綢之路》,南京:江蘇人民出版社,2014年。
|
初
試
用
書
|
|||
民商法學(xué) | 1、馬俊駒、余延滿著:《民法原論》(第四版),法律出版社,2016年。
2、宋朝武主編:《民事訴訟法》,中國政法大學(xué)出版社,2015年。
3、王保樹主編:《商法》,北京大學(xué)出版社,2011年。
|
||||
(67)國際商事交易法
(68)國際娛樂與體育法
(69)國際反洗錢與反避稅/國際稅法與國際稅收
|
1、邵沙平主編:《國際法》(第二版),中國人民大學(xué)出版社,2010年。
2、韓德培、肖永平主編:《國際私法》(第三版),高等教育出版社,2015年。
3、陳安編:《國際經(jīng)濟(jì)法學(xué)》(第六版),北京大學(xué)出版社,2013年。
|
||||
知識產(chǎn)權(quán)法 | 1、馬俊駒、余延滿著:《民法原論》(第四版),法律出版社,2016年。
2、宋朝武主編:《民事訴訟法》,中國政法大學(xué)出版社,2015年。
3、吳漢東等著:《知識產(chǎn)權(quán)基本問題研究(總論及分論)》(第二版),中國人民大學(xué)出版社,2009年。
4、4.叢立先著:《國際著作權(quán)制度發(fā)展趨向與我國著作權(quán)法的修改》,知識產(chǎn)權(quán)出版社2012年版。
|
||||
國際司法與執(zhí)法合作 | 1、高銘暄、馬克昌主編:《刑法學(xué)》(第五版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2011年。
2、姜明安主編:《行政法與行政訴訟法》(第六版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2015年。
3、陳光中主編:《刑事訴訟法》(第五版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2013年。
|
||||
政治學(xué)原理、中外政治制度 | 政治學(xué)原理:
1、楊光斌:《政治學(xué)導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年版。
2、邁克爾·羅斯金等:《政治科學(xué)》(第九版),中國人民大學(xué)出版社,2009年版。
3、倪世雄等著:《當(dāng)代西方國際關(guān)系理論》,復(fù)旦大學(xué)出版社2009年版;
4、李少軍:《國際政治學(xué)概論》(第二版),上海人民出版社 2005年版;
中外政治制度與文化:
1、唐曉等:《當(dāng)代西方國家政治制度(修訂本)》,世界知識出版社,2005年版。
2.、徐育苗:《中外政治制度比較》,中國社會科學(xué)出版社,2004年。
3.、楊光斌等:《當(dāng)代中國政治制度導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社,2007年。
|
||||
國際政治、國際關(guān)系、外交學(xué)、公共外交、區(qū)域?qū)W | 政治學(xué)原理:
1、楊光斌:《政治學(xué)導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年。
2、邁克爾·羅斯金等:《政治科學(xué)》(第九版),中國人民大學(xué)出版社,2009年。
3、倪世雄等著:《當(dāng)代西方國際關(guān)系理論》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2009年;
4、李少軍:《國際政治學(xué)概論》(第二版),上海人民出版社 ,2005年;
國際關(guān)系史與中國外交:
1、袁明主編:《國際關(guān)系史》,北京大學(xué)出版社,2005年;
2、張歷歷:《當(dāng)代中國外交簡史》,世界知識出版社2009年版;
3、牛軍編著:《中華人民共和國對外關(guān)系史概論(1949-2000)》,北京大學(xué)出版社,2010年;
4、有關(guān)當(dāng)前國際時(shí)事和中國外交的報(bào)刊和論著。
|
||||
(70)當(dāng)代中國社會主義
(71)國外社會主義及左翼運(yùn)動
|
政治學(xué)概論 | 1、《政治學(xué)概論》編寫組,《政治學(xué)概論》,高等教育出版社/人民出版社,2011年; | |||
中國化馬克思主義 | 1、田克勤主編:《中國化馬克思主義概論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年;
2、《毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論》,高等教育出版社,2015年修訂;
|
||||
中外馬克思主義比較研究 | 馬克思主義基本原理 | 1、《馬克思主義基本原理概論》(2015年修訂版),高等教育出版社2015年。 | |||
中國化馬克思主義 | 1、田克勤主編:《中國化馬克思主義概論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年;
2、《毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論》,高等教育出版社,2015年修訂;
|
||||
(76)國際經(jīng)濟(jì) | 1.高鴻業(yè)編:《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(微觀部分)》第五版,北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年; 2. [美]多恩布什、費(fèi)希爾等著:《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第十版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2010年; 3. 海聞等著:《國際貿(mào)易》,上海:格致出版社,2012年; 4. 任康鈺編著:《國際金融》,北京:高等教育出版社,2013年;5. [美] 克魯格曼、奧伯斯法爾德著:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué):理論與政策》(第八版)(中文版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年。 |
初試
用書
|
|||
管理科學(xué)與工程:
金融工程與風(fēng)險(xiǎn)管理
國際貿(mào)易與投資管理
國際物流與供應(yīng)鏈管理
跨國經(jīng)營與信息管理
|
管理科學(xué)與工程初試:經(jīng)管綜合 | 1.高鴻業(yè)編:《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(微觀部分)》第五版,北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年。 2. [美]多恩布什、費(fèi)希爾等著:《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第十版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2010年。 3、羅賓斯等:《管理學(xué)》,第十一版,北京:中國人民大學(xué)出版社,2012年。 |
|||
金融工程與風(fēng)險(xiǎn)管理復(fù)試:投資學(xué) | [美]博迪:《投資學(xué)》(第九版),北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2012年。 | ||||
國際貿(mào)易與投資管理復(fù)試:國際金融與貿(mào)易 | 1、海聞等著:《國際貿(mào)易》,上海:格致出版社,2012年; 2、任康鈺:《國際金融》,北京:高等教育出版社2013年3、[美] 克魯格曼、奧伯斯法爾德著:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué):理論與政策》(第八版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年。 |
||||
國際物流與供應(yīng)鏈管理、跨國經(jīng)營與信息管理復(fù)試:物流與營銷 | 1、阿姆斯特朗.科特勒:《市場營銷學(xué)》(第十版),北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2011年;
2、鮑爾索克斯等:《供應(yīng)鏈物流管理》(第三版),機(jī)械工業(yè)出版社,2014年。
|
||||
語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)
(77)對外漢語教學(xué)理論
|
初試用書:
1、現(xiàn)代漢語
黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
2、語言學(xué)概論
葉蜚聲、徐通鏘:《語言學(xué)綱要》(修訂版),北京大學(xué)出版社,2010年。
3、古代漢語
王力:《古代漢語》(修訂版),中華書局,2011年。
復(fù)試用書:
1、劉珣:《對外漢語教育學(xué)引論》,北京語言大學(xué)出版社,2007年。
2、朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
3、程裕禎:《中國文化要略》第3版,外語教育與研究出版社,2011年。
|
||||
漢語言文字學(xué) (78)音韻與方言(79) 漢語語法 |
初試用書:
1、現(xiàn)代漢語
黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
2、語言學(xué)概論
葉蜚聲、徐通鏘:《語言學(xué)綱要》(修訂版),北京大學(xué)出版社,2010年。
3、古代漢語
王力:《古代漢語》(修訂版),中華書局,2011年。
復(fù)試用書:
1、王力:《漢語史稿》,中華書局,2004年。
2、朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
3、林燾、耿振生:《音韻學(xué)概要》,商務(wù)印書館,2004年。
|
||||
中國古代文學(xué) (80)先秦魏晉南北朝隋唐文學(xué)(81)宋元明清文學(xué) |
初試用書
1、中國語言文學(xué)基礎(chǔ)
王力:《古代漢語》(修訂版),中華書局,2011年。
張少康:《中國文學(xué)理論批評史》(上、下),北京大學(xué)出版社,2005年。
2、中國古代文學(xué)史
袁行霈:《中國文學(xué)史》(第2版),高等教育出版社,2005年。
|
||||
比較文學(xué)與世界文學(xué)
(82)中外文化比較
(83)中外文學(xué)比較
|
初試用書
1、中外文學(xué)
袁行霈:《中國文學(xué)史》(第2版),高等教育出版社,2005年。
朱維之等:《外國文學(xué)史(歐美卷)》,南開大學(xué)出版社,2009年。
朱維之:《外國文學(xué)史(亞非卷)》(修訂本),南開大學(xué)出版社,2008年。
2、 比較文學(xué)理論
樂黛云:《比較文學(xué)簡明教程》,北京大學(xué)出版社,2004年。
楊乃喬:《比較文學(xué)概論》,北京大學(xué)出版社,2006年
|
||||
(84)世界文學(xué) | 1、樂黛云著 :《比較文學(xué)簡明教程》,北京大學(xué)出版社,2006年。
2、朱維之等主編:《外國文學(xué)簡編(歐美部分)》(修訂本),中國人民大學(xué)出版社。
3、伊夫·謝弗德著,王炳東譯:《比較文學(xué)》,商務(wù)印書館。
|
||||
(85)國際新聞
(86)國際傳播
|
1、黎信著:《英語對外新聞報(bào)道指南》,北京:外文出版社, 2009年。
2、陳力丹著:《世界新聞傳播史》(第三版),上海:上海交通大學(xué)出版社,2016年。
3. 李彬著:《全球新聞傳播史:公元1500-2000》(第二版),北京:清華大學(xué)出版社,2009年。
4. 彭蘭著:《數(shù)字媒體傳播概論》,北京:高等教育出版社,2015年。
5. 郭慶光著:《傳播學(xué)教程》(第二版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2011。
|
初
試
用
書
|
|||
(87)中國傳統(tǒng)戲劇對外傳播 | 1、周育德:《中國戲曲文化》,北京:中國戲劇出版社,2010年。
2、董健、馬俊山:《戲劇藝術(shù)十五講》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。
3、國內(nèi)外公開出版的新聞傳播理論、歷史的書刊
|
||||
(89)—(91)英語翻譯基礎(chǔ) | 同(50)—(54) 英漢互譯的參考書目。 | ||||
(92)俄語筆譯 | 1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學(xué)與研究出版社,2006年。
2、周允、王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語教學(xué)與研究出版社,1981年。
3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2006年。
|
復(fù)試用書 | |||
(93)俄語口譯 | 1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學(xué)與研究出版社,2006年。
2、周允、王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語教學(xué)與研究出版社,1981年。
3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2006年。
|
復(fù)試用書 | |||
(94)日語口譯 | 1、許鈞:《翻譯概論》,外語教學(xué)與研究出版社,2009年3月。
2、陸留弟:《日語口譯實(shí)務(wù)2級》,外文出版社,2005年8月。
3、邱鳴:《日語口譯實(shí)務(wù)3級》,外文出版社,2005年9月。
4、塚本慶一:《中國語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。
|
復(fù)試用書 | |||
(95)法語筆譯 (96)法語口譯 |
1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012年。
2、塞萊斯科維奇,勒代雷著,閆素偉,邵煒譯:《口譯訓(xùn)練指南》,北京:中國對外翻譯出版公司,2011年。
3、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,1999年。
|
||||
(98)朝鮮語口譯 | 1、李先漢等編:《韓國語》第三冊、第四冊,民族出版社,2011年。
2、沈儀琳著:《韓文漢譯實(shí)用技巧》,社科文獻(xiàn)出版社,2006年。
3、孫志鳳編:《中韓口譯入門》,人民教育出版社,2009年。
|
||||
(101)阿拉伯語筆譯
(102)阿拉伯語口譯
|
1、薛慶國:《阿拉伯語漢語互譯教程》,上海外語教育出版社,2013年。
2、劉開古:《阿拉伯語漢語翻譯教程》,上海外語教育出版社,1998年。
|
||||
金融碩士初試:金融學(xué)綜合 | 1、羅斯等人著:《公司理財(cái)(精要版)》,中英文版本。
2、米什金:《貨幣金融(商學(xué)院版)》,中英文版本。
|
||||
國際商務(wù)碩士初試:國際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ) | 區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國經(jīng)營、國際貿(mào)易與投資方向:
希爾 著,《國際商務(wù)》(第9版),中英文版。
商務(wù)外交方向:
王正毅:《國際政治經(jīng)濟(jì)學(xué)通論》,北京大學(xué)出版社2010年版。
羅伯特.吉爾平:《全球政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海人民出版社2013年版。
|
||||
(109)漢語國際教育碩士 | 初試用書:
1、劉珣:《對外漢語教育學(xué)引論》,北京語言大學(xué)出版社,2007年。
2、黃伯榮、廖序東著:《現(xiàn)代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
3、王力主編:《古代漢語》,中華書局,2011年。
4、陳琦、劉儒德主編:《教育心理學(xué)》,高等教育出版社,2005年。
5、程裕禎著:《中國文化要略》第3版,外語教育與研究出版社,2011年。
|
||||
二外英語 及翻譯碩士英語 |
1、《新編大學(xué)英語》NEW COLLEGE ENGLISH (1-5冊)浙江大學(xué)編著 外語教學(xué)與研究出版社。 2、《新編大學(xué)英語語法》外語教學(xué)與研究出版社。 |
||||
二外俄語 及翻譯碩士俄語 |
大學(xué)俄語《東方》,第二、三冊,外語教學(xué)與研究出版社。 | ||||
二外法語 及翻譯碩士法語 |
李志清(總主編):《新大學(xué)法語》(1-3冊),高等教育出版社,1993-1994年。(或)
李志清(總主編):《新大學(xué)法語(第二版)》(1-3冊),高等教育出版社,2011年。(或)
孫輝:《簡明法語教程》(修訂版,上、下冊),商務(wù)印書館,2006年。
|
||||
二外德語 及翻譯碩士德語 |
1、殷桐生 葉本度:《德語300小時(shí)》,外語教學(xué)與研究出版社。
2、肖佩玲、張人杰:《德語速成》,外語教學(xué)與研究出版社。
3、《新求精德語強(qiáng)化教程》,同濟(jì)大學(xué)留學(xué)預(yù)備部,同濟(jì)大學(xué)出版社。
|
||||
二外日語 及翻譯碩士日語 |
1、《標(biāo)準(zhǔn)日本語》初、中級(新版),人民教育出版社出版,日本光村圖書出版株式會社,合作編寫,2005年。
2、朱春躍 彭廣陸主編:《基礎(chǔ)日語教程》(1-2冊),外語教學(xué)與研究出版社。
|
||||
二外西班牙語 | 1、董燕生、劉建:《現(xiàn)代西班牙語》第一冊,第二冊,外語教學(xué)與研究出版社,1999年。
2、岑楚蘭、蔡紹龍:《新編西班牙語閱讀課本》第一冊,外語教學(xué)與研究出版社,1999年。
|
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號