網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:考研資料 來源:中國考研網(wǎng) 2016-12-17 相關(guān)院校:中南大學(xué)
2014年中南大學(xué)翻譯碩士英語翻譯基礎(chǔ)真題(回憶版)
一.短語翻譯
1.IMO 2.CPI 3.UNCF 4.OECD 5.ASEAN 6.OAU 7.APEC
8.AFTA 9.GPA 10.to ramp up diplomatic engagement
11. 100000 strong Initiative 12.a public-private partnership
13.to foster new bright spots of Asian cooperation
14.to increase strategic trust 15.bilateral trade deficit
16.加強(qiáng)ZF間的磋商合作 17.堅持“ZF引導(dǎo),企業(yè)主體,市場運(yùn)作,互利共贏”的方針
18.減少可吸入顆粒 19.原油價飆升 20.傳銷 21.虛擬經(jīng)濟(jì)
22.法定準(zhǔn)備金率 23.上市子公司 24.土豪 25.養(yǎng)老保險
26.中國創(chuàng)業(yè)板 27.社會媒體和大數(shù)據(jù)遷移研究 28.主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo)
29.產(chǎn)權(quán)多元化 30.建立定制的信息提取和過濾系統(tǒng)
二.英譯中
BEAUTY, the saying has it, is only skin deep. Not true. Skin is important (the cosmetics industry proves that). But so is what lies under it. In particular, the shape of people’s faces, determined by their bone structure, contributes enormously to how beautiful they are. And, since the ultimate point of beauty is to signal who is a good prospect as a mate, what makes a face beautiful is not only an aesthetic matter but also a biological one. How those bone structures arise, and how they communicate desirable traits, are big evolutionary questions.
Until now, experiments to try to determine the biological basis of beauty have been of the please-look-at-these-photographs-and-answer-some-questions variety. Some useful and not necessarily obvious results have emerged, such as that one determinant of beauty is facial symmetry.
But what would really help is a breeding experiment which allowed the shapes of faces to be followed across the generations to see how those shapes relate to variations in things that might be desirable in a mate. These might include fertility, fecundity, social status, present health, and likely resistance to future infection and infestation. Correlations between many of these phenomena and attributes of the body-beautiful have, indeed, been established. But in a pair-forming, highly social species such as Homo sapiens, you also have to live with your co-child-raiser or, at least, collaborate with him or her. So other things may be important in a mate, too, such as an even temper and a friendly outlook.
It would be impossible to do such a breeding experiment on people, of course. But as Irene Elia, a biological anthropologist at Cambridge, realised, it has in fact been done, for the past five decades, on a different species of animal. Dr Elia has published her analysis of this experiment in the Quarterly Review of Biology. The animals in question are foxes.
三.中譯英
中國將繼續(xù)高舉和平、發(fā)展、合作、共贏的旗幟,堅定不移致力于維護(hù)世界和平、促進(jìn)共同發(fā)展。中國將始終不渝走和平發(fā)展道路,堅定奉行獨(dú)立自主的和平外交政策。我們堅決維護(hù)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益,決不會屈服于任何外來壓力。中國將始終不渝奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,通過深化合作促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長。···············
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號