網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:導師信息 來源:中國考研網(wǎng) 2017-02-22 相關(guān)院校:復旦大學
系別:英語語言文學系
姓名:盧麗安
職稱:復旦大學外文學院英文系教授、碩士生導師、副院長
最高學位:博士
研究方向:英國文學,二十世紀英國小說,女性主義,性別研究,文學社會學,安徒生研究
求學經(jīng)歷
1968年生,臺灣高雄人
1986. 9 – 1990. 6 中國臺灣政治大學,英國語言文學系 文學學士學位
1991. 9 – 1992. 12 英國蘇格蘭愛丁堡大學,英國文學系 文學碩士學位
1993. 9 – 1999. 12 英國蘇格蘭格拉斯哥大學,英國文學系 文學哲學博士學位
工作經(jīng)歷
國家人事部引進于1997年至復旦大學外文學院任教
(講師:1997-2001/2;副教授:2001/3 -- 2013/12;教授:2013/12)
學術(shù)進修經(jīng)歷
2009. 9 – 2010. 6
中美富布賴特訪問學者計劃(美國密西根大學安娜堡市婦女與性別研究中心與英文系進修)
學術(shù)成果
2001,教材:《精讀英語教程》(第二冊),第二編者,復旦大學出版社。
2002,教材:《精讀英語教程》(第三冊),第二編者,復旦大學出版社。
2003,教材:《精讀英語教程教學參考手冊》(第一冊),主編,復旦大學出版社。
2004,教材:《精讀英語教程教學參考手冊》(第二冊),主編,復旦大學出版社。
2004,論文:‘What Makes a Work of Canon? – The Development of the Concept of Culture and its Impact on the Study of Literature’, 《復旦大學外國語言文學 論叢》 2004春季號, 136-150。
2004,論文:‘一個解構(gòu)性的鑲嵌混成:《仇敵》與笛福小說’, 第二作者,《當代外國文學》,2004年第四期,48-54。
2005,英語專著:Beyond the Text: Directions of Literary Study from Studying the Fiction and Literary Career of Penelope Fitzgerald 《文本之外:由佩內(nèi)洛普·菲 茨杰拉德的小說及文學生涯看文學研究》,復旦大學出版社。
2005,論文:‘論美國當代小說《時時刻刻》及其與《達洛衛(wèi)夫人》的互文關(guān)系’,第二作者,《復旦大學外國語言文學論叢》2005春季號,37-42。
2005,論文:‘英國當代小說家 佩內(nèi)洛普·菲茨杰拉德’,《復旦大學外國語言文學論叢》 2005秋季號, 1-6。
2005,教材:《精讀英語教程》(第四冊),第二編者,復旦大學出版社。
2006,論文:‘珍妮佛·強斯登(Jennifer Johnston) 早期作品中的戰(zhàn)爭主題與當代“愛爾蘭意識”’,《復旦大學外國語言文學論叢》2006年,春秋合季號, 25-31。
2006,論文:‘Life of Pi: Robinson Crusoe in the Inter-Faith Era of the Third Millennium’,《復旦大學學報人文社會科學論叢》,第3卷,第2期,76-92。
2007,論文:“Revamping Robinson Crusoe”, 《英美文學研究論叢》,上海外語教育出版社,第6輯,25-48。
2007,論文:“《換位》——誰換得了戴維?洛奇?”《文景》,No. 35 / 6. 2007, p.36-39。
2007, 譯文:“陌生人的悲傷”(Chimamanda Ngozi Adichie),《上海文學》 Sept. 2007, 68-74。
2008,文學讀本:《英國文學選讀》,主編/合編(排名不分先后),復旦大學出版社。
2010,譯著:《小說的藝術(shù)》(David Lodge),譯者,上海譯文出版社。
2010,教材:《精讀英語教程教學參考手冊》第三冊,主編,復旦大學出版社。
2010,論文:“怎樣的小說讓人久久心動?”《文匯報》2010年11月6日。
2011, 論文:“何謂女性?從伍爾芙《女性的職業(yè)》談‘家庭天使’形象的銘刻意義”,《中山人文學報》(臺灣, 中山大學)30 (Jan. 2011): 217-234.
2012,譯文(第一譯者):“蘭斯洛特·安德魯斯”,收于《現(xiàn)代教育和古典文學:艾略特文集論文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陸建德主編,上海譯文出版社,2012年, 91-148。
2012,譯文(獨立譯者):“約翰·布拉姆霍爾”,收于《現(xiàn)代教育和古典文學:艾略特文集論文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陸建德主編,上海譯文出版社,2012年, 91-148。
2012,譯文(第一譯者):“蘭貝斯會議有感”,收于《現(xiàn)代教育和古典文學:艾略特文集論文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陸建德主編,上海譯文出版社,2012年, 91-148。
2013,論文:“試論《哈姆萊特》的歷史問題:《哈姆萊特》與早期英格蘭的政治性別關(guān)聯(lián)”,《外國文學評論》,2013年第3期,65-75。
2014,論文:“從《孤寂深淵》與《奧蘭多》淺探20世紀初期英國的性別空間創(chuàng)建“,第一作者,《社會科學研究》,2014年1月,188-195。
2014,論文:“Ransoming Andersen: China’s Reception of Hans Christian Andersen and the Dilemma of its Andersen Studies”, 獨立作者,收錄于 Hans Christian Andersen in China, ed. Johs Norregaard Frandsen, Toben G?rngaard Jeppsesen, and Sun Jian, Denmark: University of Southern Denmark Publishing Press, 39- 73.
獲表彰情況
2001: 《中級英語》獲上海市高校優(yōu)秀教學成果二等獎
2002: 獲上海市三八紅旗手榮譽稱號
2003: 《精讀英語教程》獲上海市高校優(yōu)秀教材三等獎;上海市統(tǒng)一愛國陣線先進個人榮譽稱號
2006: “《精讀英語教程》及配套教輔的實踐成果”獲復旦大學教學成果獎二等獎
2008: 《英美文學通論》入選上海高校市級精品課程;獲上海市優(yōu)秀青年教師榮譽稱號
2011: 獲復旦大學第一屆青年教師教學比賽(文科組)二等獎
聯(lián)系方式
復旦大學外文學院。上海市楊浦區(qū)200433邯鄲路220號文科樓四樓
電郵:lalu@fudan.edu.cn
電話:021-65642693
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號