網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
分類:研招辦答疑 來(lái)源:中國(guó)考研網(wǎng) 2018-11-19 相關(guān)院校:華東政法大學(xué)
問(wèn):華政翻譯碩士有什么辦學(xué)特色?
答:我校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位辦學(xué)緊緊依托本校強(qiáng)大的法學(xué)優(yōu)勢(shì),對(duì)接上海“四個(gè)中心”和自貿(mào)區(qū)建設(shè),凸顯法律翻譯特色,憑借一支外語(yǔ)、法律復(fù)合型師資隊(duì)伍,旨在培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力,系統(tǒng)掌握法律綜合知識(shí),具有扎實(shí)的英、漢兩種語(yǔ)言技能的應(yīng)用型翻譯人才。在課程方面,我校翻譯碩士課程體系特色鮮明,凸出法律翻譯實(shí)務(wù)能力的培養(yǎng),開(kāi)設(shè)包括法律翻譯、合同翻譯、判例研究等課程,基本形成了以法律翻譯為主線,理論與方法論為輔線的教學(xué)培養(yǎng)模式。
問(wèn):華政翻譯碩士的課程建設(shè)有何特點(diǎn)?
答:本碩士點(diǎn)采用“基礎(chǔ)類課程+核心類課程+提高類課程”的模式,構(gòu)建以語(yǔ)言理論和法律知識(shí)為根基、以筆譯、口譯技能為核心、以中西文化素養(yǎng)為輔的課程體系,在具體的課程設(shè)置上已經(jīng)形成了鮮明的專業(yè)特色。例如,《中外法律語(yǔ)言比較》和《國(guó)外判例譯評(píng)》為基礎(chǔ)性課程,旨在教授學(xué)生基本的語(yǔ)言和法律知識(shí),為法律翻譯的技能培養(yǎng)打基礎(chǔ);《翻譯概論》《法律翻譯》為初級(jí)核心課程,《高級(jí)法律翻譯》《法規(guī)規(guī)章翻譯》《合同翻譯》《計(jì)算機(jī)輔助翻譯》為高級(jí)核心課程,均以培養(yǎng)學(xué)生的法律翻譯專業(yè)技能為課程建設(shè)目標(biāo)。
問(wèn):華政翻譯碩士每年招生總數(shù)是多少?
答:本方向2015-2018年每年招生35人左右。每年招生的具體計(jì)劃、招生簡(jiǎn)章(包括考試科目、參考書目等)請(qǐng)?jiān)谖倚Q芯可逃汗倬W(wǎng)查詢,以官網(wǎng)公布為準(zhǔn)。
問(wèn):華政翻譯碩士對(duì)考生本科專業(yè)有無(wú)限制?
答:本方向?qū)忌究茖I(yè)沒(méi)有要求。
問(wèn):華政翻譯碩士師資隊(duì)伍情況如何?
答:翻譯碩士學(xué)位點(diǎn)共有專任教師24人,教授6人,副教授10人,講師4人,副高級(jí)以上職稱占67%。博士18人,博士在讀1人,碩士5人,具有博士學(xué)位的教師占總?cè)藬?shù)的75%。所有翻譯實(shí)踐課教師擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),大部分教師具有海外留學(xué)或進(jìn)修背景,42%的教師具有英語(yǔ)與法商的多學(xué)科背景。近三年來(lái),專任師資參與譯著、譯文或其他翻譯實(shí)踐人均約30萬(wàn)字,參與翻譯實(shí)踐類項(xiàng)目78項(xiàng),包括上海市發(fā)改委與上海市法制辦委托項(xiàng)目《營(yíng)商環(huán)境報(bào)告》、上海市法制辦委托項(xiàng)目等重要社會(huì)服務(wù)實(shí)踐。
問(wèn):華政翻譯碩士是否有兼職教師?
答:根據(jù)華政翻譯碩士的培養(yǎng)特色,學(xué)院聘請(qǐng)了4位兼職教師。其中3位來(lái)自頂尖律師事務(wù)所,包括錦天城律師事務(wù)所的高級(jí)合伙人葉芳和劉炯,以及上海段和段律師事務(wù)所主任吳堅(jiān)。這幾位兼職教師擁有豐富的涉外法律事務(wù)處理經(jīng)驗(yàn),為學(xué)生開(kāi)設(shè)涉外律師實(shí)務(wù)講座,與華政外院碩導(dǎo)聯(lián)合指導(dǎo)學(xué)生。另外1位是上海外服國(guó)際人才培訓(xùn)中心主任陳養(yǎng)鈴,負(fù)責(zé)學(xué)生的翻譯培訓(xùn)和職業(yè)發(fā)展指導(dǎo)。
問(wèn):華政翻譯碩士有哪些實(shí)習(xí)基地?
答:MTI已建立6個(gè)較為穩(wěn)定的校外實(shí)習(xí)基地,外語(yǔ)學(xué)院與實(shí)習(xí)基地簽署實(shí)習(xí)基地協(xié)議,包括上海著名涉外律師事務(wù)所(如錦天誠(chéng)律師事務(wù)所)以及涉外企事業(yè)單位(如上海外服國(guó)際人才培訓(xùn)中心),為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐機(jī)會(huì)。此外,不斷拓寬合作行業(yè)范圍,與《文匯報(bào)》國(guó)際新聞部以及上海外事翻譯工作者協(xié)會(huì)達(dá)成實(shí)習(xí)基地的建設(shè)意向,并已安排學(xué)生前往實(shí)習(xí)。在實(shí)習(xí)過(guò)程中,為學(xué)生配備經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)人士予以指導(dǎo),實(shí)習(xí)結(jié)束提供實(shí)習(xí)證明及評(píng)估鑒定。
問(wèn):華政翻譯碩士對(duì)翻譯實(shí)踐有什么要求?
答:本碩士點(diǎn)注重學(xué)生翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng),嚴(yán)格按照培養(yǎng)計(jì)劃開(kāi)展實(shí)踐性教學(xué),形式包括課堂實(shí)踐教學(xué)、專業(yè)實(shí)習(xí)、拓展活動(dòng)以及社會(huì)實(shí)踐。課內(nèi)實(shí)踐教學(xué)是學(xué)生在課內(nèi)進(jìn)行各種翻譯練習(xí)或模擬實(shí)踐。專業(yè)實(shí)習(xí)在本專業(yè)簽約實(shí)習(xí)基地或其他企事業(yè)單位等完成。拓展活動(dòng)是指學(xué)生自主或在學(xué)院指導(dǎo)下參加各種翻譯講座。此外,本專業(yè)要求學(xué)生參加各項(xiàng)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。學(xué)生在《英語(yǔ)世界》《文匯報(bào)》等發(fā)表多篇文章,獨(dú)譯或參譯的作品由中信出版社、華中科技大學(xué)出版社等處出版。
問(wèn):華政翻譯碩士的國(guó)際化辦學(xué)情況如何?
答:學(xué)院正積極推進(jìn)國(guó)際化辦學(xué),與英國(guó)斯克萊德大學(xué)、美國(guó)康涅狄格大學(xué)開(kāi)展聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目,與加州大學(xué)河濱分校洽談合作辦學(xué)并初步達(dá)成意向。
問(wèn):華政翻譯碩士就業(yè)情況如何?
答:學(xué)院首屆翻譯碩士2017年畢業(yè),就業(yè)率為100%,去向包括律師事務(wù)所、高等院校、各類企業(yè)、教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、讀博、出國(guó)深造等。
問(wèn):華政翻譯碩士是否招收推免生?
答:每年可接收招生名額40%左右的推免生。關(guān)于推免生招生方案、工作安排等詳見(jiàn)我校研究生教育院網(wǎng)站“招生工作”欄。有意申請(qǐng)推免的學(xué)生請(qǐng)關(guān)注并按照要求操作。我校研究生招生工作微信公眾號(hào)是“華東政法研招”。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)