網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:2025考研大綱 來源:南京農(nóng)業(yè)大學(xué) 2020-08-20 相關(guān)院校:南京農(nóng)業(yè)大學(xué)
“翻譯碩士英語”課程參考書如下:
參考書目
1.專八詞匯、GRE詞匯、雅思托福詞匯 2.專八真題及相關(guān)專項練習題(單選、改錯、閱讀、作文)
考試大綱
翻譯碩士英語作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考查考生是否具備進行MTI學(xué)習所要求的外語水平?荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外語閱讀與寫作等方面的技能。
基本要求:
A)具有良好的外語基本功,認知詞匯量在10,000以上,能夠正確而熟練地運用6,000以上常用詞匯及其常用搭配。
B)能熟練掌握正確的外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
C)具有較強的閱讀理解能力和外語寫作能力。
具體要求如下:
詞匯語法部分包括選擇題、改錯題和完形填空三種形式,主要考察考生的詞匯量,以及正確運用英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言知識的能力。
閱讀理解部分為選擇題的形式,本部分題材廣泛,體裁多樣,重點考察考生通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力,要求考生既能理解文章的主旨,又能分辨出其中的事實和細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義;對閱讀速度有一定要求。
英語寫作部分要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇500詞左右的記敘文、說明文或議論文。要求語言通順、用詞得體、結(jié)構(gòu)合理,文體恰當。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號