網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:院校動態(tài) 來源:北京外國語大學 2021-08-26 相關院校:北京外國語大學
北京外國語大學深入貫徹習近平總書記關于傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要論述,大力推進教育部、國家語委重點項目“中華思想文化術語傳播工程”(以下簡稱“術語工程”),以中華思想文化術語為支點,依托多語種傳播優(yōu)勢,以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋推介具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊藏中國智慧的優(yōu)秀文化,取得顯著成效。
加強領導、匯聚資源,科學構建中華思想文化術語體系。“術語工程”是2014年經(jīng)國務院批準設立,由教育部、國家語委統(tǒng)籌的重大文化工程。北京外國語大學為“術語工程”傳播基地,“術語工程”秘書處設于外語教學與研究出版社。“術語工程”聚集了國內(nèi)外40多所高校、學術文化機構的力量,一大批著名學者擔任顧問,來自歷史、哲學、文學文藝、譯審等領域100余位國內(nèi)外知名專家參與其中。“術語工程”聚焦由中華民族主體所創(chuàng)造或構建,凝聚濃縮了中華哲學思想、人文精神、思維方式、價值觀念,以詞或短語形式固化的概念和文化核心詞,確立了術語遴選、中文釋義撰寫、英文翻譯、漢學家潤色譯文、資深外宣專家審訂等嚴密的工作流程。在翻譯中,除了遵循一般性的翻譯規(guī)律外,“術語工程”團隊針對中華思想文化術語內(nèi)容的特點,確立了“準確詮釋、貼合語境、尊重文化”的翻譯原則。
守正創(chuàng)新、持續(xù)發(fā)力,全面推動中華思想文化術語傳播。出版“中華思想文化術語”等四大系列圖書,完成哲學、歷史、藝術3類900條術語的整理、編寫、翻譯、出版,核心成果《中華思想文化術語》(合訂本)榮獲第五屆中國出版政府獎圖書提名獎、印刷復制獎,“中華思想文化術語”系列圖書列入“慶祝中華人民共和國成立70周年大型成就展”。建設術語數(shù)據(jù)服務平臺,建有中華思想文化術語庫、術語當代應用庫、中醫(yī)文化關鍵詞庫、典籍譯本庫、中國典籍文獻名稱中外對譯資料庫5個數(shù)據(jù)庫,所有術語均為中外文對照,包括漢語、英語、馬來語、西班牙語等12個語種,并通過網(wǎng)絡數(shù)據(jù)庫平臺提供術語知識檢索服務。開展系列主題活動,舉辦中華思想文化術語學術研討會、中華思想文化術語大賽、中華思想文化術語戲劇化課堂、中華思想文化術語書法展、傳統(tǒng)文化研學調(diào)研營等品牌活動,共吸引10多個省份100余所學校的3萬余名師生參加,極大地豐富了青少年學習中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的形式。
融通中外、尋找共鳴,不斷擴大中華思想文化國際影響力。“術語工程”發(fā)揮北外多語種優(yōu)勢,找準融通中外的“公約數(shù)”,用易于理解的語言,更好地傳播中國道路、中國制度、中國理念、中國文化。在對外傳播中,前期嚴把翻譯質(zhì)量,堅持每個語種版本都由母語人士翻譯、由我國同語種的語言專家負責審訂;后期出版和銷售中,借助外研社的海外中心和主題編輯部的渠道,發(fā)揮當?shù)赝〞猿霭嬉?guī)則、擅長跨文化溝通的專業(yè)人才作用,加強術語圖書的出版和推廣。目前,術語系列圖書已輸出31個外語版權,70%是“一帶一路”沿線國家和地區(qū),其中17個語種已經(jīng)正式出版。與國際學術出版機構聯(lián)合開發(fā)“中華思想文化術語研究叢書”(英文版)系列,直接面向全球線上線下同步發(fā)行。
掃碼關注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號