網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:2025考研大綱 來源:上海第二工業(yè)大學(xué) 2022-09-09 相關(guān)院校:上海第二工業(yè)大學(xué)
《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱
一、考試基本要求
《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考查考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入 MIT 學(xué)習(xí)階段的水平?荚囈罂忌邆溆h互譯的基本技巧和能力,初步了解中國和英語國家的社會、文化、政治、經(jīng)濟、科技等方面的背景知識;譯文需忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達無誤。
二、試題類型及分值
試題類型:英漢互譯
總分值:150 分
三、考試時間:3 小時
四、考試內(nèi)容
五、參考書目
1. 《實用翻譯教程(英漢互譯)》(第三版),馮慶華主編,上海外語教育出版社,2010 年版
2.《英譯中國現(xiàn)代散文選(一)》,張培基譯注,上海外語教育出版社,2007 年版
3. 《英漢新聞翻譯》,劉其中主編,清華大學(xué)出版社,2009 年版
4. 《科技翻譯》,康志洪編著,外語教學(xué)與研究出版社,2012 年版
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號