1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:2025考研大綱 來源:長沙理工大學 2023-02-06 相關院校:長沙理工大學
科目代碼:F1303 科目名稱:漢英筆譯
一、考試要求
主要考察考生是否掌握了翻譯的主要理論與基本方法;文學翻譯與非文學翻譯的標準與翻譯策略;跨文化交際能力與翻譯策略的恰當運用;基本的語篇分析方法與翻譯中的整體性思維;基本的編譯能力與翻譯的變形。
二、考試內容
1. 中西方翻譯理論的流派與內容;
2、歸化、異化作為基本翻譯策略的使用方法;
3、漢語與英語表達形式與思維方式的差異及概念的轉換方法;
4、語篇分析的多重視角與主要方法;
5.從文化、語篇、語段、句子到詞各層次翻譯單位解讀語篇的過程與方法。
三、題型
試卷滿分為100分,翻譯實踐,基本題型有問答題和段落翻譯。問答題占20%,段落翻譯題占80%。
四.參考教材
1.《文體與翻譯》.劉宓慶著.中國對外翻譯出版公司,2007年第三版.
2. 《翻譯方圓》.鄭延國著.復旦大學出版社,2009.
3.《英漢-漢英應用翻譯教程》.方夢之主編.上海外語教育出版社,2011.
掃碼關注
考研信息一網打盡