網站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:參考書目 來源:長安大學研究生招生網 2023-09-21 相關院校:長安大學
從長安大學研究生招生網獲悉,2024年長安大學245日語二外考試內容范圍及參考書目已發(fā)布,內容如下:
245日語二外考試內容范圍
考試內容包括文字和詞匯,語法構句,閱讀理解和翻譯(包括日譯漢、漢譯日)等四大部分。日語二外的考試時間為180分鐘,試題總分為100分。
第一部分 文字和詞語:共30分。
共40題,前20題每題0.5分,是根據日語漢字選擇讀音。后面的20題每題1分,10題是有關詞語的應用;10題是判斷句子意思;均以單句的形式出現(xiàn)。要求考生從每題的A,B,C,D四個選項中選出一個最佳答案。
此部分測試的目的是考查考生在日語詞語的讀音、意義、應用等方面的實際能力。
第二部分 語法構句:共30分。
共30題,每題1分。要求考生從A,B,C,D四個選項中選擇一個最佳答案。
此部分測試的目的是考查考生運用語法構造句子的能力。
試題涉及用言活用形及時、體、態(tài)的用法;各類助詞、助動詞及補助動詞的用法;形式名詞、形式用言的用法;常用副詞、接續(xù)詞及接續(xù)助詞的用法;常用敬語的用法;各種句型及慣用型的用法。
第三部分 閱讀理解:共16分。
共8題,每題2分。題型包括回答問題、判斷正誤或選擇等。要求考生閱讀2篇左右短文。在充分理解短文的基礎上,來完成回答問題、判斷正誤或選擇一個最佳答案。
此部分測試的目的是考查考生通過閱讀獲取信息的能力。既要求考生能準確理解所讀文章。
第四部分 翻譯(日譯漢、漢譯日):共24分。
日譯漢要求考生閱讀一篇日語短文,將其譯成漢語。
測試的目的是考查考生在充分理解日語文章的基礎上,準確翻譯成漢語的能力。
漢譯日將5-6個漢語短句翻譯成日語。
此項是考核應試者的日語的書面表達能力。要求具有能靈活應用常見句型進行造句。
參考書目
1.新版《標準日本語》初級上下冊,中日合編,人民教育出版社
2. 國際日語水平考試3級相關材料。
掃碼關注
考研信息一網打盡
網站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號