網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
分類:2025考研大綱 來(lái)源:南方科技大學(xué)研究生院 2023-11-21 相關(guān)院校:南方科技大學(xué)
從南方科技大學(xué)研究生院獲悉,2024年南方科技大學(xué)碩士研究生招生357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試大綱已發(fā)布,內(nèi)容如下:
357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
一、考試目的
《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試科目,旨在考察考生的英漢互譯能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。
二、考察內(nèi)容與要求:
1.具備豐富的中外文化、政治、經(jīng)濟(jì)、法律、醫(yī)療衛(wèi)生等方面的背景知識(shí)。
2.具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。
3.具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
三、考試性質(zhì)與試卷結(jié)構(gòu)
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)是我校招收翻譯專業(yè)碩士研究生而自命題的考試科目。試卷包括三部分:詞語(yǔ)/術(shù)語(yǔ)翻譯、句子翻譯和篇章翻譯,均有漢譯英和英譯漢兩種題目類型?偡150分。分值分配為:詞語(yǔ)/術(shù)語(yǔ)翻譯(50分)、句子翻譯(50分)和篇章翻譯(英譯漢:20;漢譯英30)。譯文應(yīng)忠實(shí)于原文,用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)句通順,無(wú)明顯誤譯、漏譯。
備注:上述內(nèi)容為本科目的考察大致范圍,可根據(jù)命題實(shí)際需要,允許偶有超出上述范圍的命題情況出現(xiàn)。請(qǐng)各位考生注意。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)