中高級(jí)口譯口試備考精要(附MP3)--新東方大愚英語(yǔ)學(xué)習(xí)叢書
- 所屬分類:
- 作者:
汪海濤,邱政政 著
- 出版社:
群言出版社
- ISBN:9787802560666
- 出版日期:2009-11-1
-
原價(jià):
¥35.00元
現(xiàn)價(jià):¥27.80元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:
圖書簡(jiǎn)介
2010年, 中高級(jí)口譯考試將在我國(guó)繼續(xù)升溫, 口譯考點(diǎn)遍布大江南北, 包括上海、 南京、 蘇州、 杭州、 武漢、 南昌、 寧波、 青島、 煙臺(tái)、 深圳、 南通、 揚(yáng)州、 無(wú)錫等城市。眾多的口譯愛好者、 大學(xué)生、 即將踏入職場(chǎng)的人士都在苦練譯力, 踴躍備考, 考場(chǎng)上甚至出現(xiàn)了為數(shù)不少的中學(xué)生。2009年3月和9月兩次考試的報(bào)考人數(shù)突破11萬(wàn), 在中高級(jí)口譯發(fā)展的十年中前所未有, 大有問(wèn)鼎國(guó)內(nèi)考試規(guī)模之勢(shì)。目前, 上海每年高考人數(shù)也不足10萬(wàn), 而考研人群不足3萬(wàn)。
中高級(jí)口譯考試集中外考試形式之精華, 全面考查外語(yǔ)聽、 說(shuō)、 讀、 寫、 譯的綜合能力, 特別在聽說(shuō)和翻譯方面考到了極致。聽力除了傳統(tǒng)聽力理解選擇題外, 還增加了聽寫填空、 聽譯等高難度題型。口語(yǔ)在第二階段考查, 由兩名考官直接針對(duì)話題向考生發(fā)問(wèn), 充分檢測(cè)考生聽音的準(zhǔn)確性、 口語(yǔ)的流暢性和表達(dá)的靈活度。而翻譯則從聽譯、 筆譯、 口譯三個(gè)角度全面考查, 從句子聽譯到段落翻譯, 從英譯漢到漢譯英, 涉及內(nèi)容廣泛, 無(wú)所不包?荚囏瀼亓丝谧g對(duì)知識(shí)面和詞匯量的無(wú)限要求, 大綱中不規(guī)定內(nèi)容和詞匯量范圍, 這使得考生在復(fù)習(xí)中除了五本教材外, 還要接觸廣博的知識(shí), 熟讀國(guó)外最新報(bào)刊, 了解當(dāng)今時(shí)事變化, 開展持續(xù)的能力訓(xùn)練, 從根本上提高英語(yǔ)實(shí)力和應(yīng)用能力。
專家們普遍認(rèn)為, 中高級(jí)口譯考試通過(guò)率低, 而含金量高。對(duì)每次考試信度和效度的研究發(fā)現(xiàn), 題目總體難度穩(wěn)定, 最終獲得中級(jí)口譯證書的考生比例在15%左右, 而獲得高級(jí)口譯證書的只有6%到10%。如此低的通過(guò)率, 保證了頒發(fā)證書的嚴(yán)格性和嚴(yán)肅性。
考生參加考試, 目的是獲取證書, 因?yàn)樽C書是走向未來(lái)職場(chǎng)的通行證。在外企云集、 競(jìng)爭(zhēng)激烈的上海職場(chǎng), 中高級(jí)口譯證書達(dá)到了驚人的認(rèn)可度。證書本身已經(jīng)說(shuō)明了持有者經(jīng)過(guò)了艱苦的訓(xùn)練, 并且練就了高級(jí)英語(yǔ)綜合能力。而參與復(fù)習(xí)訓(xùn)練, 未能獲得證書也不等于失敗, 因?yàn)樵谡麄(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中, 考生已經(jīng)大幅度提高了自己的外語(yǔ)水平, 遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了四六級(jí)考試的要求, 并使自己的綜合素質(zhì)更上一層樓。從這個(gè)意義上講, 口譯考試是當(dāng)之無(wú)愧的素質(zhì)教育測(cè)試, 教給學(xué)生的是實(shí)實(shí)在在的技能和職場(chǎng)生存手段。
目前, 考生往往在筆試階段下的工夫較多, 而忽視了口試, 低估了口試的難度, 導(dǎo)致在第二階段的考試馬失前蹄。其實(shí), 真功夫的較量在第二階段更加激烈?谡Z(yǔ)和口譯測(cè)試連續(xù)進(jìn)行, 不少考生見到考場(chǎng)上兩名考官和一臺(tái)錄音機(jī), 出現(xiàn)了腿腳酸軟、 口齒結(jié)巴的窘?jīng)r, 這正是平時(shí)缺乏練習(xí)的結(jié)果。英語(yǔ)中的諺語(yǔ)“Practice makes perfect!” 確實(shí)是顛撲不破的真理, 沒有練習(xí)就無(wú)法塑造真正的能力?忌(xí)慣于閱讀和做題, 卻不知如何訓(xùn)練, 于是找了不少諸如“缺乏環(huán)境”、 “沒有外教”之類的借口。其實(shí), 訓(xùn)練口譯的場(chǎng)所無(wú)處不在。教室里, 可以根據(jù)老師的講課進(jìn)行聽譯訓(xùn)練, 同時(shí)大量練習(xí)速記; 宿舍或辦公室里, 可以進(jìn)行“偷聽”訓(xùn)練, 即默默地把聽到的每一句話譯成英語(yǔ); 走在街頭, 可以觀察一切事物, 思考其對(duì)應(yīng)的英文表達(dá); 看電視或者影片, 也可以通過(guò)字幕練習(xí)快速口譯、 英漢互譯。怎么能說(shuō)沒有訓(xùn)練的機(jī)會(huì)呢?機(jī)會(huì)無(wú)處不在, 只需有心者seize the opportunity!
新東方口譯考生的口試平均通過(guò)率在全國(guó)遙遙領(lǐng)先, 其原因是多方面的, 但最重要的當(dāng)屬首屈一指的師資團(tuán)隊(duì)。新東方口譯研究中心下設(shè)的口譯口試課題組由將近20名口譯專家和學(xué)者組成, 他們均為國(guó)內(nèi)外名校的英語(yǔ)教學(xué)或英漢翻譯學(xué)碩士或博士, 同時(shí)具備大量同傳和交傳經(jīng)驗(yàn), 而且其中70%為口譯筆試閱卷人兼口試主考官, 他們的集體教研和授課指導(dǎo)給口試考生帶來(lái)了福音。
在這些優(yōu)秀教師的共同努力下, 上海新東方已經(jīng)發(fā)展成為華東乃至全國(guó)規(guī)模最大的中高級(jí)口譯訓(xùn)練基地。我們集合口譯教研組最強(qiáng)的師資, 對(duì)口譯考試的方方面面展開了深入研究, 于2004年在全國(guó)推出了《中級(jí)口譯筆試備考精要》、 《高級(jí)口譯筆試備考精要》、 《中高級(jí)口譯口試備考精要》、 《中高級(jí)口譯考試詞匯必備》等系列叢書。在原叢書再版之際, 我們隆重推出這本《中高級(jí)口譯口試備考精要》的最新版, 以滿足廣大考生的需求, 讓考生們?cè)谡魍酒D險(xiǎn)的口譯考試第二階段能有一個(gè)必備的訓(xùn)練資料庫(kù)和過(guò)級(jí)指南針。我們希望這本書的推出, 能夠真正填補(bǔ)我國(guó)圖書市場(chǎng)在中高級(jí)口譯口試方面的空缺, 給各位口譯愛好者帶來(lái)幫助, 讓更多的考生能夠征服口譯考試, 笑傲口試考場(chǎng)。
感謝上海新東方口譯研究中心所有專家的支持和參與, 感謝項(xiàng)目負(fù)責(zé)人邱政政老師的策劃指導(dǎo), 也感謝新東方大愚文化編輯老師們的熱情幫助。
上海新東方學(xué)校校長(zhǎng) 汪海濤
目錄
※ 超強(qiáng)教研組 口譯研究中心近百名專家、學(xué)者全程參與
※ 超高通過(guò)率 中級(jí)/高級(jí)口譯考試平均通過(guò)率在全國(guó)遙遙領(lǐng)先
※ 海量試題庫(kù) 覆蓋最近10年口譯口試實(shí)考試題及?荚嚲
※ 超高權(quán)威性 口譯專家、閱卷人、口譯考官聯(lián)袂巨獻(xiàn)
※ 龐大受眾群 年培訓(xùn)15萬(wàn)人次,創(chuàng)日?qǐng)?bào)1260人記錄
※ 超強(qiáng)仿真度 嚴(yán)格遵循中高級(jí)口譯最新走勢(shì),緊扣大綱及出題思路
※ 超精英學(xué)員 9歲過(guò)中口,12歲過(guò)高口,誕生20名基口狀元、18名中口狀元、15名高口狀元
※ 系統(tǒng)教學(xué)法 全國(guó)唯一“口譯四科分項(xiàng)教學(xué)”,各個(gè)擊破
※ 超權(quán)威助考 全國(guó)首創(chuàng)“? + 講評(píng) + 串講 + 答疑 + 視頻 + 網(wǎng)絡(luò)年會(huì)”考前助考模式
※ 超專業(yè)析考 全國(guó)首創(chuàng)“參考答案 + 試題評(píng)析 + 監(jiān)考心得 + 閱卷感受”考后跟進(jìn)模式