2012翻譯與寫作雙向突破
- 所屬分類:
碩士英語
- 作者:
張劍 主編
- 出版社:
外語教學(xué)與研究出版社
- ISBN:9787560035758
- 出版日期:2009-3-1
-
原價:
¥27.90元
現(xiàn)價:¥16.70元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
本書為外語教學(xué)與研究出版社出版的“考研英語第一時間”叢書的“翻譯和寫作卷”。本書的編寫嚴(yán)格按照最新《全國碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試·英語考試大綱》(以下簡稱《大綱》)對考生翻譯和寫作能力的考核要求,結(jié)合歷年考研英語試題和考生的備考需要進(jìn)行。全書分為兩部分,第一部分是英譯漢,第二部分是短文寫作。
英譯漢部分包括以下六項內(nèi)容:
第一,概述英譯漢的考試內(nèi)容和命題特點,并結(jié)合真題的考題對評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分析。
第二,分析英譯漢解題過程中的一些認(rèn)識誤區(qū),并提出相應(yīng)的備考策略,使考生心中有數(shù),有針對性地進(jìn)行復(fù)習(xí)。
第三,對英譯漢的解題步驟及具體方法與技巧進(jìn)行講解。
第四,解析從2000年到2009年的考試真題,總結(jié)十年來英譯漢的考點和內(nèi)容,重點講解英譯漢中對專用術(shù)語、詞類轉(zhuǎn)換、詞的增減等現(xiàn)象的處理,以及特殊句型結(jié)構(gòu)的翻譯,比如定語結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)、比較結(jié)構(gòu)、被動語態(tài)、否定句、倒裝結(jié)構(gòu)及復(fù)合句等。
第五,對英譯漢?嫉闹攸c詞匯、短語及典型句型進(jìn)行總結(jié)和分析。
第六,提供40套英譯漢模擬試題及參考譯文供考生在復(fù)習(xí)和沖刺階段練習(xí)使用。
目錄
第一部分 英譯漢
一、英譯漢題型概述與命題特點
1.英譯漢的考試內(nèi)容
2.英譯漢的命題特點
3.英譯漢的評分標(biāo)準(zhǔn)
二、英譯漢的備考策略
1.認(rèn)識誤區(qū)
2.翻譯的步驟
三、英譯漢的方法與技巧
1.詞的處理
2.句型結(jié)構(gòu)與翻譯
四、2000~2009英譯漢全真試題與解析
五、英譯漢?贾攸c詞匯、短語及典型句型
1.重點詞匯與短語
2.典型句型
六、英譯漢模擬試題與參考答案
1.復(fù)習(xí)階段(30篇)
2.沖刺階段(10篇)
3.參考答案
第二部分 短文寫作
一、短文寫作題型概述及命題趨勢
1.作文要求
2.評分原則和評分標(biāo)準(zhǔn)
3.作文樣文分析
4.高分作文的標(biāo)準(zhǔn)及實例分析
5.命題規(guī)律、特點及趨勢分析
二、短文寫作題型分析
1.A節(jié)應(yīng)用文寫作
2.B節(jié)短文寫作
三、短文寫作模式
1.現(xiàn)象解釋模式
2.問題解決模式
3.比較對比模式
四、短文寫作中的常見錯誤和應(yīng)對策略
1.常見錯誤
2.應(yīng)對策略
五、短文寫作備考百寶箱
1.熱點詞匯
2.經(jīng)典句式
3.常考模板
六、短文寫作模擬試題及范文解析
1.應(yīng)用文模擬試題(15篇)
2.短文模擬試題(35篇)