【年末清倉(cāng)】2010夏徛榮英語(yǔ)歷年真題詳解(附贈(zèng)光盤(pán)+18年考研英語(yǔ)真題自測(cè)+?.
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
夏徛榮 主編
- 出版社:
吉林大學(xué)出版社
- ISBN:9787560138916
- 出版日期:2009-3-1
-
原價(jià):
¥42.00元
現(xiàn)價(jià):¥27.40元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
資深考研英語(yǔ)命題人特別授權(quán)出版,金榜風(fēng)靡全國(guó)/十年暢銷(xiāo)品牌/過(guò)千萬(wàn)讀者使用,全國(guó)十二大學(xué)考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)指定用書(shū),中國(guó)教育考試委員會(huì)“十一五”科研規(guī)劃重點(diǎn)課題優(yōu)質(zhì)教育資源評(píng)價(jià)與推廣研究成果。
全面剖析18年真題,教你認(rèn)清、理解、吃透真題,樹(shù)立信心,精心提煉18年真題重點(diǎn)、難點(diǎn),教你輕松把握考研命題脈搏。
知識(shí)成就未來(lái),金榜助您成才!
目錄
全國(guó)碩士研究生入學(xué)英語(yǔ)考試(以下簡(jiǎn)稱(chēng)考研英語(yǔ))是為我國(guó)高等學(xué)校和科研機(jī)構(gòu)招收非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生而設(shè)置的以選拔為目的的常模參照性水平考試?佳杏⒄Z(yǔ)的測(cè)量功能同時(shí)又決定了其水平考試的屬性,水平考試的主要特征之一是命題以考試大綱為依據(jù)。考試大綱既規(guī)定考的題目,又規(guī)定完成這個(gè)題目時(shí)所要達(dá)到的目標(biāo)?荚嚧缶V經(jīng)過(guò)數(shù)次修訂,重要的原因之一是英語(yǔ)語(yǔ)言的演化是一個(gè)世界范圍內(nèi)的動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程。命題方向有所調(diào)整,具體反映在“試卷結(jié)構(gòu)及考試形式”和“試卷內(nèi)容、題量和計(jì)分”上的改動(dòng),主要的原因是外語(yǔ)教學(xué)理論的創(chuàng)新和發(fā)展,F(xiàn)在的考試形式更能體現(xiàn)這種理論,更能體現(xiàn)時(shí)代發(fā)展的要求。根據(jù)考試大綱的要求,考研英語(yǔ)相當(dāng)注重考生的篇章分析能力,尤其在語(yǔ)篇的一致性和連貫性方面,F(xiàn)在的考試形式都以篇章作為命題的主要形式。無(wú)論英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)運(yùn)用(完形填空)、閱讀理解、語(yǔ)段填空、英漢翻譯、應(yīng)用文寫(xiě)作、短文寫(xiě)作都是篇章類(lèi)型的測(cè)試。
顯然,歷屆考試真題是上述思想的具體體現(xiàn)。只有認(rèn)真把握和分新真題才能領(lǐng)會(huì)大綱的精神,熟悉考試形式。遺憾的是,許多備考的考生只是把這些真題當(dāng)成了模擬題在使用,或者沒(méi)有在科的分析和準(zhǔn)確的指導(dǎo)下去解讀這些真題,去洞察命題的動(dòng)態(tài)和方向,去從更高的層次上解讀篇章,去熟諳各個(gè)考試部分的解題思路,那么結(jié)果往往就是如幕些考生所言對(duì)真題產(chǎn)生了“審美疲勞”也沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的效果。鑒于此,本書(shū)的編者按照考試大綱的要求和命題方向精心編寫(xiě)了這本《歷年真題詳解》。它以歷年碩士研究生入學(xué)考試試題為基礎(chǔ),經(jīng)過(guò)輔導(dǎo)專(zhuān)家的整理并作詳盡解析而成,提供給廣大考生備考復(fù)習(xí)使用,目的是幫助廣大考生高效、有序地做好考前復(fù)習(xí),從而取得理想的考試成績(jī)。本書(shū)有別于其他同類(lèi)書(shū)籍,具體體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
其一,忠實(shí)與通順的參考譯文!爸覍(shí)”是指完整而準(zhǔn)確地表達(dá)原作的內(nèi)容和保持原作的風(fēng)格。而要做到“忠實(shí)”,就不能對(duì)原文的內(nèi)容、思想、感情、風(fēng)格無(wú)端加以篡改、遺漏、增減或歪曲。例如1999年完形填空中的第一句話“Industrial safety does not just happen.”譯為“企業(yè)的安全并非僅是上蒼的恩賜。”這句譯文準(zhǔn)確和忠實(shí)地再現(xiàn)了原文的信息,否則就扭曲原文作者的意思,而無(wú)法把握整篇文章寫(xiě)作的主線。“通順”指譯文必須符合譯入語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)范,文從句順,明白流暢。只有這樣才能幫助讀者去體會(huì)和分析英語(yǔ)和漢語(yǔ)在思維方式和表達(dá)方式方面的區(qū)別。
其二,詳盡與市又威的注釋分析。本書(shū)從更高的篇章層次而不是像許多書(shū)籍從較低的詞匯或句法層次對(duì)真題進(jìn)行解析、導(dǎo)讀、注釋等。可以說(shuō),本書(shū)給讀者展現(xiàn)了一個(gè)更加嶄新的解讀篇章視角?忌鷳(yīng)該注意,考研復(fù)習(xí)不能落入俗套,要有創(chuàng)新思想,既要尋攏適合自己特點(diǎn)的路子,又要清醒地把握住自己復(fù)的進(jìn)程,做到臨考不亂,胸有成竹。本書(shū)對(duì)題目的信度、效度方面的分析,在試題區(qū)分度和選項(xiàng)的干擾性分析方面沒(méi)有使用太多的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),而是使用了淺顯易懂的表述?忌诜治鲞x項(xiàng)時(shí)應(yīng)該注意選項(xiàng)之間的干擾性,盡量避免“讀懂文章選錯(cuò)選項(xiàng)”的問(wèn)題。
其三,微觀與宏觀的創(chuàng)新結(jié)合。對(duì)于篇章中的詞匯,給出了詞匯“核心含義”的注解,幫助讀者把握詞匯的意義,又從宏觀的角度對(duì)于詞匯意義的引申做出了分析和解讀。此外,本書(shū)避免就題論題,而注重旁通,舉一反三。希望考生認(rèn)真研讀,對(duì)照分析試題規(guī)律和自己的不足,以確定自己的復(fù)習(xí)重點(diǎn)。通過(guò)對(duì)歷年考題的比較、對(duì)書(shū)中詳盡解新和復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)的把握,發(fā)現(xiàn)一些規(guī)律性的東西,使這些資料為我所用,從而提高自身水平,并輕松應(yīng)對(duì)考試。
總之,期望考生能夠從本書(shū)的學(xué)習(xí)中得到很大的啟發(fā)。