文學(xué)翻譯佳作對(duì)比賞析

  • 所屬分類:
    文科教材征..
  • 作者:
    崔永祿 主編
  • 出版社:
    南開大學(xué)出版社
  • ISBN:9787310014842
  • 出版日期:2001-6-1
  • 原價(jià):
    ¥25.00元
    現(xiàn)價(jià):¥18.40元
  • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買:

    京東商城

     

    當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

圖書簡介

這本書起名為《文學(xué)翻譯佳作對(duì)比賞析》。
記得魯迅先生曾經(jīng)說過,他從不相信什么“小說作法”之類。他勸有志于文藝創(chuàng)作的青年朋友,多去看一些寫得好的文學(xué)作品,看看作家們是怎么寫的,從中學(xué)習(xí)他們的創(chuàng)作方法。
其實(shí)翻譯又何嘗不是如此。編者學(xué)習(xí)翻譯,除了要具有扎實(shí)的外語基本功外,就提高翻譯技巧而論,還應(yīng)多讀一些有影響的譯作。在對(duì)譯作的閱讀研究中,可以看看翻譯家們是如何翻譯的,看看他們?nèi)绾巫龅叫闻c神的統(tǒng)一,如何處理文化理解與語言表達(dá)上的困惑;處處難點(diǎn),他們從何種角度加以剖析,種種關(guān)系,他們又是以何種開拓精神進(jìn)行探討。他們的胸襟,他們的立意,他們的理論,他們的技巧,無不體現(xiàn)在他們的譯著之中。要了解嚴(yán)復(fù)的信達(dá)雅,就要讀他翻譯的《天演論》,要了解傅雷的神似,就要讀他的譯作《高老頭》,要深刻理解奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等,最好讀一讀他翻譯的《圣經(jīng)》,至于金隄和蕭乾,就更有必要讀一讀他們各自所譯的《尤利西斯》了。每一部成功的譯作都是一座翻譯知識(shí)的寶庫,一本現(xiàn)成的翻譯教科書。
編者強(qiáng)調(diào)閱讀譯著,絲毫也不意味著忽視對(duì)翻譯理論的學(xué)習(xí)研究,恰恰相反,閱讀正是翻譯理論研究必不可少的。掌握一定的翻譯理論,可以更有利于統(tǒng)觀全局,更好地指導(dǎo)翻譯實(shí)踐;但缺乏翻譯實(shí)踐,缺乏對(duì)譯著的研究,只會(huì)背誦幾旬干巴巴的理論條條,沒有感性經(jīng)驗(yàn)為支柱,理論也就成了空中樓閣。
收入本書的有九種世界文學(xué)名篇的譯著,其中五種漢譯英,四種英譯漢,每種著作一般選了兩個(gè)譯本,有的選了三個(gè)。由于翻譯事業(yè)的發(fā)展,一種名著經(jīng)常有兩個(gè)甚或兩個(gè)以上的譯本,這使編者的對(duì)比分析有了可能。編選兩種或兩種以上的譯著,主要目的是為了進(jìn)行比較。編者的眼力有限,需要借助于比較。有比較才有鑒別,F(xiàn)在的譯著評(píng)論,正面褒獎(jiǎng)?wù)叨啵@編者是贊成的,因?yàn)檫@有利于發(fā)揚(yáng)成績。但有些譯著,明明質(zhì)量一般,有的甚至誤譯之處頗多,但某些評(píng)論卻仍然譽(yù)之謂“妙筆生花”,“上乘之作”,這不僅背離了評(píng)論的宗旨,而且不利于我國翻譯事業(yè)的發(fā)展。
目錄
前言(代序)
第一篇從語言功能看《尤利西斯》的兩種譯本(崔永祿)
附:Ulysses原文節(jié)選及金陡和蕭乾、文潔若的兩種譯文
第二篇《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》兩種中譯本比較(周蓉娟)
附:The Aduenture of Huckleberry Finn原文節(jié)選及張萬里
和成時(shí)的兩種譯文
第三篇《苔絲》兩個(gè)譯本的比較(葉家莉)
附:Tess of The D'Urberuilles原文節(jié)選及張谷若和吳笛的兩種譯文
第四篇直譯·意譯形似·神似——《湯姆叔叔的小屋》(第三十八章“勝利”)兩種譯文比較評(píng)析(李 晶)
附: Uncle Tom's Cabin原文節(jié)選及黃繼忠和張培均的兩種譯文
第五篇理解的困惑與作者的意圖——《論語》兩種譯文的對(duì)比分析(崔永祿)
附:《論語》原文節(jié)選及Thomas C1eary和Arthur Waley的兩種譯文
第六篇《紅樓夢(mèng)》兩種譯文之比較賞析(王雪)
附:《紅樓夢(mèng)》原文節(jié)選及David Hawkes和Yang Hsien-yi and Gladys Yang的兩種譯文
第七篇《水滸傳》三種英譯本之比較鑒賞(張怡)
附:《水滸傳》原文節(jié)選及Sidney Shapiro,J.H.Jackson和Pearl S.Buck的三種譯文
第八篇《聊齋志異》三個(gè)英譯本的比較(柳緒燕)
附:《聊齋志異》原文選篇及Herbert A.Giles,Yang Hsien—yi and Gladys Yang和C.Denis的三種譯文
第九篇詩歌翻譯別是一家(陸林)——《楓橋夜泊》等唐詩的兩種譯文比較
附:唐詩選及許淵沖和王守義與約翰·諾弗爾的兩種譯文

同類熱銷圖書

書名 作者 出版社 價(jià)格 購買
中國現(xiàn)代文學(xué)三十年(修訂本)) 錢理群 等.. 北京大學(xué)出版社

¥38.00

¥28.50
詳情
公共管理學(xué)(研究生教學(xué)用書) 陳振明 主.. 中國人民大學(xué)出版..

¥42.00

¥33.80
詳情
產(chǎn)品管理(第4版)——全美最新工商管理權(quán)威教材系列 (美)萊曼.. 北京大學(xué)出版社

¥58.00

¥49.50
詳情
全球視角的宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué) 上海人民出版社

¥65.00

¥52.00
詳情
漢語史稿 王力 著 中華書局

¥36.00

¥27.00
詳情
公共行政學(xué):管理、政治和法律的途徑(第五版) (美)羅森.. 中國人民大學(xué)出版..

¥58.00

¥40.20
詳情
社會(huì)研究方法教程 袁方 主編 北京大學(xué)出版社

¥32.00

¥25.60
詳情
中國經(jīng)濟(jì)思想通史(修訂本)(1-4冊(cè)) 趙靖 主編 北京大學(xué)出版社

¥248.00

¥211.80
詳情
管理學(xué):現(xiàn)代的觀點(diǎn)(第二版) 芮明杰 主.. 上海人民出版社

¥52.00

¥41.60
詳情
現(xiàn)代西方哲學(xué)新編——面向21世紀(jì)課程教材 趙敦華 著 北京大學(xué)出版社

¥27.50

¥21.50
詳情
文學(xué)批評(píng)方法與案例(第二版) 邱運(yùn)華 主.. 北京大學(xué)出版社

¥28.00

¥21.90
詳情
治學(xué)方法與論文寫作 徐有富 著 南京大學(xué)出版社

¥38.00

¥30.40
詳情
音樂基礎(chǔ)理論教程(修訂版) 周復(fù)三 編.. 山東大學(xué)出版社

¥32.00

¥25.60
詳情
中國古文字學(xué)通論 高明 著 北京大學(xué)出版社

¥55.00

¥44.00
詳情
中國哲學(xué)史(上下卷) 劉文英 主.. 南開大學(xué)出版社

¥43.00

¥34.40
詳情
語言哲學(xué) 陳嘉映 著 北京大學(xué)出版社

¥29.80

¥23.80
詳情
現(xiàn)代漢語語法研究教程(第三版)——教育部人才培養(yǎng)模式改.. 陸儉明 著 北京大學(xué)出版社

¥20.00

¥16.00
詳情
現(xiàn)當(dāng)代國際關(guān)系史(從16世紀(jì)到20世紀(jì)末) 時(shí)殷弘 著 中國人民大學(xué)出版..

¥33.00

¥29.00
詳情
現(xiàn)代社會(huì)學(xué)理論(第6版)/社會(huì)學(xué)經(jīng)典教材影印叢書 (美)喬治.. 北京大學(xué)出版社

¥66.00

¥52.80
詳情
民族社會(huì)學(xué)——社會(huì)學(xué)的族群關(guān)系研究 馬戎 編著 北京大學(xué)出版社

¥49.00

¥39.20
詳情
語音學(xué)教程 林燾,王理.. 北京大學(xué)出版社

¥10.50

¥9.00
詳情
會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù):非專業(yè)用(第4版) 中國人民大學(xué)出版..

¥42.00

¥29.10
詳情
西方文學(xué)理論史——博雅大學(xué)堂·中國語言文學(xué) 董學(xué)文 主.. 北京大學(xué)出版社

¥39.00

¥31.20
詳情
西方美學(xué)史教程 李醒塵 著 北京大學(xué)出版社

¥35.00

¥29.90
詳情
政策科學(xué)--公共政策分析導(dǎo)論 (第二版) 陳振明 主.. 中國人民大學(xué)出版..

¥48.00

¥38.40
詳情
頁面加載時(shí)間:0.024384秒