網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
46. Directions:
Translate the following text into Chinese. Your translation should be written on the ANSWER SHEET. (15 points)
The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple:The longer you stay in the store, the more stuff you'll see, and the more stuff you see, the more you'll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,00 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally - which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
【翻譯解析】
1、The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors.
句子分析:句子主干為the supermarket is designed to lure customers into spending. 后面的as much time as possible和within its doors 都是狀語(yǔ)。
參考譯文:超市的目的是吸引顧客在店里停留盡量長(zhǎng)的時(shí)間。
2、The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy.
詞匯和詞組:the longer..., the more... ……越長(zhǎng),……越多 the more..., the more... ……越多,……越多
句子分析:and 前后并列連接了兩個(gè)比較級(jí)結(jié)構(gòu)。
參考譯文:理由很簡(jiǎn)單:你在店里待的時(shí)間越長(zhǎng),你看到的東西就越多;你看到的東西越多,你買(mǎi)的東西就越多。
3、And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,00 different items, and many carry tens of thousands more.
詞匯和詞組:average 普通的a, institute 機(jī)構(gòu)n
句子分析:Supermarkets contain a lot of stuff. 是第一個(gè)句子的主干。The average supermarket carries some 44,00 different items, and many carry tens of thousands more. 是第二個(gè)句子的主干,這是一個(gè)由and連接的并列句。第二個(gè)句子當(dāng)中according to the Food Marketing Institute 是插入語(yǔ)。
參考譯文:超市中有大量的商品。根據(jù)食品營(yíng)銷(xiāo)研究所的調(diào)查,平均每個(gè)超市約有4400種不同種類(lèi)的商品,有的超市甚至有成千上萬(wàn)種商品。
4、The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload.
詞匯和詞組:sheer 純粹的a, volume 量n, available 可找到的a, overload超載n information overload 信息超載
句子分析: of available choice 和of information overload 分別做the sheer volume和a state 的后置定語(yǔ)。
參考譯文:大量的選擇足以讓顧客陷入一種信息超載的狀態(tài)。
5、According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us.
句子分析:of so much decision-making做the demands 的后置定語(yǔ)。The demands of so much decision-making quickly 直譯是:如此多的迅速判斷的要求,不太符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,應(yīng)該翻譯成迅速作出如此多的決定。
參考譯文:根據(jù)腦部掃描實(shí)驗(yàn),迅速做出如此多的決定,對(duì)我們來(lái)說(shuō)實(shí)在太難。
6、After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally - which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
詞匯和詞組:accumulate 積聚v,cart 購(gòu)物車(chē)n
句子分析:本句出現(xiàn)了兩個(gè)定語(yǔ)從句,第一個(gè)定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞是which,先行詞是前面的整個(gè)句子,第二個(gè)定語(yǔ)從句是介詞at 加which結(jié)構(gòu)來(lái)引導(dǎo),which指代的是前面的先行詞point,第三個(gè)定語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞是that,先行詞是cart.
參考譯文:在購(gòu)物40分鐘以后,大多數(shù)人不再理性地去選擇商品,而開(kāi)始感性地購(gòu)物,這時(shí)候我們?cè)谫?gòu)物車(chē)?yán)锓诺?0%的商品是我們本沒(méi)打算買(mǎi)的。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀(guān)點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)