網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
2016考研英語(一)翻譯真題和往年相比,難度下降了很多,基本上沒有出現(xiàn)難詞和難句,各位考生朋友只要把每個句子的采分點把握好,拿到一半的分數(shù)是不在話下的。下面文都教育把每個句中詳細的考點解析如下,以供同學們參考。
46. We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.
【解析】分號前后兩個分句,mentally healthy 精神健康/心理健康,it 指代心理健康。
【譯文】我們不必學習如何保持健康的心理;它與生俱來,正如我們的身體知道如何讓傷口痊愈,如何讓骨折好轉。
47. Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.
【解析】分號和but前后連接三個并列的分句,第二個分句和第三個分句均出現(xiàn)被動語態(tài),即can be hidden,being restored, 處理的時候,一定不能出現(xiàn)“被”,譯為“人們看不到”;“有能力恢復”。
【譯文】健康的心理其實一直都在我們身邊;正如烏云背后的太陽,人們有時會看不見它,但是它完全有能力立刻回來。
48. Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.
【解析】with sympathy, with kindness, with unconditional三個結構并列,其后都跟出一個從句充當狀語的成分,前兩個結構后引出if 引導的條件句,第三個后引出no matter who引出的讓步狀語從句,按照漢語的表達習慣狀語要前置,另外還需注意的是詞性的轉換,sympathy,kindness, love 全部名詞動詞化,由原來的名詞譯為動詞,即“同情他人”,“善待他人”,“給他們以愛”。
【譯文】健康的心理讓我們在別人陷入麻煩之時,同情他人;在別人痛苦之時,友善待人;無論是誰,都能給予無條件的愛。
49. Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
【解析】although引導讓步狀語從句,it指代前面的mental health. As引導原因狀語從句,在該從句中又嵌套that 引導的賓語從句。
【譯文】在我們的生活中,盡管健康的心理可以包治百病,但是它也極其普通,因為你會發(fā)現(xiàn),它一直都在,指引你度過艱難,做出選擇。
50. As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.
【解析】as 引導時間狀語從句,knowing....分詞短語結構作主句的主語,allow是謂語動詞。
【譯文】你會逐漸發(fā)現(xiàn),健康的心理無處不在,我們可以信任它,這會讓我們恰到好處地放慢生活的節(jié)奏,過上幸福的生活。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉載,本網(wǎng)站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉載請聯(lián)系管理員獲得相應許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號