網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
道法自然(dào fǎ zìrán)
“道”效法、順應(yīng)萬(wàn)物的自然狀態(tài)。這一命題出自《老子》。“自然”指事物自主、自在的狀態(tài)。“道”創(chuàng)造、生養(yǎng)萬(wàn)物,但“道”不會(huì)對(duì)萬(wàn)物發(fā)號(hào)施令,而是效法、順應(yīng)萬(wàn)物之“自然”。“道”與萬(wàn)物的關(guān)系,在政治哲學(xué)中表現(xiàn)為統(tǒng)治者與百姓的關(guān)系。統(tǒng)治者應(yīng)遵循“道”的要求,節(jié)制自己的權(quán)力,以無(wú)為的方式效法、順應(yīng)百姓的自然狀態(tài)。
Dao Operates Naturally.
Dao operates in accordance with natural conditions of all things. This idea first appeared in the bookLaozi, according to which “natural” means the natural state of things. Dao creates and nurtures everything, yet it does not command anything. In political philosophy, the relationship between Dao and natural things implies that between the ruler and the people. The rulers should follow the natural requirements of Dao, which places limits on their power, and govern by means of non-interference to allow the people and affairs to take their own natural course.
********************************************
【引例】
人法地,地法天,天法道,道法自然。(《老子•二十五章》)
Man patterns himself on the operation of the earth; the earth patterns itself on the operation of heaven; heaven patterns itself on the operation of Dao; Dao patterns itself on what is natural. (Laozi)
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)