網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Study: Smiling at drivers helps you cross the road faster
研究發(fā)現(xiàn):行人過馬路對(duì)司機(jī)微笑更安全
Smiling at drivers helps pedestrians to cross the road as quickly as possible, according to a recent study released by the University of Southern Brittany in France.
根據(jù)法國南布列塔尼大學(xué)最新一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),行人對(duì)司機(jī)微笑可幫助更快過馬路。
Researchers conducted the survey with 1,200 drivers. The results show that when the female pedestrians smiled at male drivers at a crossroads, 72 percent of drivers stopped their vehicles and let the pedestrian pass. However, if the pedestrian was male and did not smile, only 38 percent of drivers did so.
這項(xiàng)調(diào)查研究覆蓋1200位司機(jī)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),在過馬路十字路口時(shí),女性行人對(duì)司機(jī)微笑,72%的司機(jī)會(huì)停車并讓行人通過。然而如果是男性行人并且沒有微笑,那只有38%的司機(jī)會(huì)停車讓行。
When not at a crossroads, 36 percent of male drivers stopped their cars and let smiling female pedestrians pass. However, only 9 percent of unsmiling male pedestrians received this friendly gesture.
如果不是在十字路口,只有36%的司機(jī)會(huì)給微笑的女行人停車讓行。然而不微笑的男性行人只有9%可以收到此厚待。
Conversely, if the drivers were female, nearly 40 percent stopped to let the male pedestrians pass, but the number dropped to 18 percent for male pedestrians without a smile.
相反,如果司機(jī)是女性,近40%的司機(jī)會(huì)對(duì)男性行人讓行,但是對(duì)于不微笑的男性行人,只有18%會(huì)獲得讓行待遇。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)