網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
小編之前有根同學(xué)們分享過,英語系的同學(xué)們實(shí)在是不缺工作哦,如果還想考研深造的話,那么英語類研究生這么多年居高不下的熱度很是讓其他專業(yè)眼紅,幾乎是考研專業(yè)的常青樹。但是不知道同學(xué)們有木有了解到,英語專業(yè)研究生招生的研究方向設(shè)置非常細(xì),不同學(xué)校的方向設(shè)置類別不一,名稱也各異。實(shí)在是讓一些同學(xué)云里霧里,不知所云。
那么英語專業(yè)考研我們能學(xué)神馬?英語專業(yè)的研究生專業(yè)分類大致可以分為兩種,傳統(tǒng)研究方向和新興研究方向,今天小編就跟朋友們來聊一聊傳統(tǒng)研究方向。傳統(tǒng)研究方向,顧名思義,指的是設(shè)置多年的老牌研究方向,這些研究方向一般學(xué)校都有開設(shè)。
1.文學(xué)方向
開設(shè)學(xué)校:
全國絕大部分招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校。據(jù)近年來的招生統(tǒng)計(jì),全國不設(shè)有英語文學(xué)方向的學(xué)校實(shí)在是鳳毛麟角在此不提。
研究?jī)?nèi)容:
主要研究英美文學(xué)研究領(lǐng)域中的重大問題,目的在于提高文學(xué)素養(yǎng)、理論水平和研究能力。
就業(yè)方向:此方向開設(shè)學(xué)校多,招生人數(shù)較多,就業(yè)范圍非常廣泛,一般為教師、研究人員。
所學(xué)課程:
西方文論、美國經(jīng)典文學(xué)、美國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英國經(jīng)典文學(xué)、文學(xué)批評(píng)、英國文學(xué)選讀、美國文學(xué)選讀、17~19世紀(jì)英國文學(xué)研究、希臘戲劇研究、英國長篇小說選讀、美國長篇小說選讀、英國詩歌選讀、美國詩歌選讀、英美散文鑒賞、王爾德戲劇欣賞、英國短篇小說欣賞、美國短篇小說鑒賞、英美戲劇鑒賞、中國文學(xué)史、中國古典文學(xué)選讀等。
2.語言學(xué)方向
開設(shè)學(xué)校:
全國絕大部分招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校。與英語文學(xué)方向相比,未開設(shè)語言學(xué)方向的學(xué)校更是少之又少。
研究?jī)?nèi)容:
語言學(xué)是我國高校近年來普遍設(shè)置的一個(gè)綜合性的語言研究學(xué)科。主要學(xué)習(xí)語言學(xué)理論及語言在各種學(xué)科中的應(yīng)用,不同學(xué)校側(cè)重點(diǎn)有所不同。
通過大量閱讀有關(guān)文獻(xiàn)、論文和最新的研究成果報(bào)告,使學(xué)生對(duì)于語言學(xué)的形成和發(fā)展有進(jìn)一步的了解,并了解現(xiàn)代語言學(xué)的最新動(dòng)向和最新發(fā)展。語言學(xué)特別強(qiáng)調(diào)和重視研究生的廣泛閱讀,包括專業(yè)的外語期刊和近幾年的語言學(xué)相關(guān)論文。
就業(yè)方向:
該專業(yè)理論性較強(qiáng),主要面向大中專教師及研究人員。留校任教以及繼續(xù)深造研究都是不錯(cuò)的選擇。
所學(xué)課程:
語言學(xué)概論、語用學(xué)與話語分析、應(yīng)用語言學(xué)、現(xiàn)代語法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、英語語體學(xué)與文體學(xué)、語篇分析等。
3.英美文化研究
開設(shè)學(xué)校:
北京外國語大學(xué)、南京大學(xué)等等
研究?jī)?nèi)容:
研究英國、美國以及英語類國家的傳統(tǒng)及現(xiàn)代文化,涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)、宗教、社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域。不同學(xué)校的名稱和研究重點(diǎn)有所不同,如有的學(xué)校該方向名稱為英語國家文化研究,其研究范圍就不僅限于英美兩個(gè)國家了。
就業(yè)方向:
多進(jìn)入外事外貿(mào)部門、各大新聞媒體等。
所學(xué)課程:
美國學(xué)導(dǎo)論、美國社會(huì)文化史、英國社會(huì)文化史、西方文化理論批評(píng)、西方宗教文化、東西方文化導(dǎo)論、英美文化概論、歐洲文化要義、美國歷史與文化、英國社會(huì)與文化、西方宗教專題研究。
4.翻譯研究、翻譯學(xué)
開設(shè)學(xué)校:
北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)等。
研究?jī)?nèi)容:
主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對(duì)名家名著的翻譯作品進(jìn)行賞析,并從中、外文化的不同角度進(jìn)行對(duì)比研究。
該課程是英語語言學(xué)與文學(xué)專業(yè)碩士研究生的主干課程之一,由翻譯理論和實(shí)踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯過程中對(duì)原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯的功能,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關(guān)系,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)等。翻譯理論課的教學(xué)目的是使學(xué)生通過系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí),對(duì)國內(nèi)外影響較大的翻譯理論、流派、代表人物有系統(tǒng)的了解,為今后的翻譯實(shí)踐奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。翻譯實(shí)踐課的主要內(nèi)容是進(jìn)行與翻譯理論同步的翻譯實(shí)踐,使學(xué)生通過翻譯實(shí)踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強(qiáng)中英語言和文化差異對(duì)翻譯影響的認(rèn)識(shí),進(jìn)而提高實(shí)際翻譯能力。
就業(yè)方向:
多在外事外貿(mào)部門、大型企業(yè),大多從事翻譯工作。
所學(xué)課程:
口譯基礎(chǔ)、筆譯基礎(chǔ)、交替口譯、接續(xù)口譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學(xué)翻譯、應(yīng)用文翻譯、文獻(xiàn)翻譯研究與實(shí)踐、西方翻譯理論概要、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語言與翻譯等。
5.英語教學(xué)方向
開設(shè)學(xué)校:
北京師范大學(xué)等師范類院校。
研究?jī)?nèi)容:
主要進(jìn)行外語教育理論和實(shí)踐方面的研究。向?qū)W生介紹英美國家不同的教學(xué)理論流派:語法-翻譯教學(xué)法、聽說教學(xué)法、直接教學(xué)法、沉默教學(xué)法、建構(gòu)主義教學(xué)法、交際教學(xué)法、意念教學(xué)法、功能教學(xué)法、平衡教學(xué)法、認(rèn)知教學(xué)法,每種方法的介紹包括其主要理論依據(jù)、主要內(nèi)容以及評(píng)述。
本課程的目的在于指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實(shí)際,一方面在教學(xué)實(shí)踐中加以應(yīng)用,為提高教學(xué)質(zhì)量服務(wù),另一方面在教學(xué)研究中加以應(yīng)用,為提高科研水平服務(wù),形成一套行之有效的教學(xué)理論和方法。
就業(yè)方向:很明顯,既然是師范類學(xué)校的開設(shè)較多,那么多從事教育教學(xué)工作。
所學(xué)課程:
英語教學(xué)法、英語測(cè)試、教材分析等。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)