網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
【題目】
46. Directions:
Translate the following text into Chinese. Your translation should be written on the ANSWER SHEET. (15 points)
A fifth garder gets a homework assignment to select his future career path from a list of occupations. He ticks “astronaut” but quickly adds “scientist” to the list and selects it as well. The boy is convinced that if he reads enough. He can explore as many career paths as he likes. And so he reads—everything from encyclopedias to science fiction novels. He reads so passionately that his parents have to institute a “no reading policy”at the dinner table.
That boy was Bill Gates,and he hasn’t stopped reading yet—not even after becoming one of the most science fiction and reference books; recently, he revealed that he reads at least so nonfiction books a year. Gates chooses nonfiction title because they explain how the world works.“Each book opens up new avenues of knowledge,”Gates says.
【譯文】
一個(gè)五年級(jí)的學(xué)生需要完成一份作業(yè),作業(yè)的內(nèi)容是要從工作清單中選出自己未來(lái)的職業(yè)。他在“宇航員”那里畫(huà)了線,但是又很快加上了“科學(xué)家”。他相信,如果他讀的書(shū)夠多,就可以任意選擇他所喜歡的職業(yè)。所以他讀了從百科全書(shū)到科幻小說(shuō)非常多的書(shū)。他對(duì)于讀書(shū)太過(guò)于癡迷以至于他的父母不得不制定了在餐桌上“禁止讀書(shū)政策”。
這個(gè)男孩就是比爾蓋茨,他至今都沒(méi)有停止過(guò)閱讀,即使已經(jīng)成為世上最成功的人士之一。如今,他不僅閱讀科幻作品和百科叢書(shū):他最近透漏自己一年至少閱讀50本非小說(shuō)書(shū)籍,因?yàn)檫@些書(shū)揭秘了世界的運(yùn)轉(zhuǎn)方式。比爾蓋茨說(shuō):“每一本書(shū)都開(kāi)辟了探索知識(shí)的新路徑”。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)