網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
從廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)研究生院獲悉,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)(010)高級(jí)翻譯學(xué)院【055112】朝鮮語(yǔ)口譯2021年碩士研究生招生考試專(zhuān)業(yè)目錄公布,如下:
學(xué)院: (010)高級(jí)翻譯學(xué)院,【055112】朝鮮語(yǔ)口譯,全日制,專(zhuān)業(yè)學(xué)位,2年
本學(xué)科擬招生人數(shù): 7
初試考試科目
① 101 思想政治理論
② 216 翻譯碩士朝鮮語(yǔ)
③ 362 朝鮮語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448 漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
復(fù)試考試科目
① 746 朝鮮語(yǔ)翻譯綜合考試(口試、筆試)
② 930 面試
③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)
④ 747 朝漢互譯(同等學(xué)力加試)
初試參考書(shū)目
101|思想政治理論:
全國(guó)統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準(zhǔn)。
216|翻譯碩士朝鮮語(yǔ):
1.《初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書(shū)出版社,2008年;
2.《中級(jí)韓國(guó)語(yǔ)教程(上,下)》,全永根主編,世界圖書(shū)出版社,2010年。
362|朝鮮語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):
1.《韓中翻譯教程》,張敏、樸光海、金宣希編著,北京大學(xué)出版社,2012年;
2.《漢朝朝漢翻譯基礎(chǔ)》,金永壽、全華民主編,延邊大學(xué)出版社,2009年;
3.《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學(xué)出版社,2015年;
4.《韓國(guó)語(yǔ)口譯教程》,尹敬愛(ài)、權(quán)赫哲、吳紹姃編著,大連理工大學(xué)出版社,2012年。
448|漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí):
《全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。
復(fù)試參考書(shū)目
719|基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試):
無(wú)
746|朝鮮語(yǔ)翻譯綜合考試(口試、筆試):
1.《中韓翻譯教程》,張敏、金宣希編著,北京大學(xué)出版社,2013年;
2.《中韓口譯教程》,盧雪花編著,北京大學(xué)出版社,2015年。
747|朝漢互譯(同等學(xué)力加試):
1.全永根主編,《初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)(上,下)》,世界圖書(shū)出版社,2008.9;
2.全永根主編,《中級(jí)韓國(guó)語(yǔ)(上,下)》,世界圖書(shū)出版社,2010.1;
3.張敏等編,《中韓翻譯教程》,北京大學(xué)出版社,2005.5。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀(guān)點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)