網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
從青海民族大學(xué)研究生院獲悉,2024年青海民族大學(xué)碩士研究生招生055101英語(yǔ)筆譯初試科目及參考書(shū)目已發(fā)布,內(nèi)容如下:
0551翻譯055101英語(yǔ)筆譯
初試科目
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語(yǔ)
③357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
參考書(shū)目
《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華總主編,高等教育出版社,2008年版;
《理解當(dāng)代中國(guó) 漢英翻譯教程》,孫有中主編, 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2022年版。
《翻譯碩士MTI百科知識(shí)詞條詞典》(第四版) ,翻譯碩士考試研究中心,中國(guó)政法大學(xué)出版社,2022年。
復(fù)試科目
1.綜合面試(含外國(guó)語(yǔ)測(cè)試及思想政治素質(zhì)和品德考核)
2.專業(yè)課筆試
復(fù)試參考書(shū)目
考試范圍:知識(shí)結(jié)構(gòu)、翻譯能力、英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力。
同等學(xué)力加試科目
1.英漢互譯
2.英語(yǔ)寫(xiě)作
同等學(xué)力加試科目參考書(shū)目
《英漢新聞翻譯》,劉其中,清華大學(xué)出版社,2009年版;
《 College Writing Skills with Readings》 ,Langan.J,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007年版。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)