網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
在2016考研英語的備考中,考生們時時刻刻都會見到長難句,完形填空、閱讀理解、英譯漢乃至大小作文,每個題型都離不開它的存在,所以說,長難句的備考工作相當(dāng)重要。下面都教授用一些長難句精析案例,幫助考生活學(xué)活用,打通考研英語任督二脈,達到備考新境界。
●活學(xué)活用案例一
Prior to the twentieth century , women in novels were stereotypes of lacking any feature that made them unique individuals and were also subject to numerous restrictions imposed by the male-dominated culture.
【詞匯突破】
prior to 在...之前
Stereotypes 模式化的形象,固定模式,刻板印象,陳規(guī)老套
lacking=lack of 缺乏,沒有
feature 特征
unipue individual 獨特的個體
subject to 容易遭受,受……管制
numerous 很多的
【主干識別】
Women in novels were stereotypes and were also subject to numerous restrictions .
【其他成分】
of lacking any feature that made unique individuals 為定語,其中還包括一個由that引導(dǎo)的定語從句;imposed by the male- dominated culture 作定語修飾restrictions .
【譯文賞析】20世紀(jì)前,小說中的女性都是一些刻板的形象,沒有任何特點,所以無法成為獨特的個體,而且他們還屈從于男性主宰的文化傳統(tǒng)加強給他們的種種舒服。
●活學(xué)活用案例二
The idea of fish being able to generate electricity strong enough to light small bulbs , even to run an electric motor , is almost unbelievable.
【詞匯突破】
generate electricity 發(fā)電
light 點亮
【主干識別】The idea is almost unbelievable.
【其他成分】of fish being able to generate electricity strong enough to light small bulbs , even to run an electric motor 作定語修飾the idea。
以上就是對于句子結(jié)構(gòu)的把握,但是如果要翻譯的話,肯定不能按英語的結(jié)構(gòu)來翻譯,定語被前置的話,后果將是災(zāi)難性的。所以過長的修飾部分可以單獨成句,然后再按照漢語的語序重新排列。
首先定語部分可以切分為兩個部分:
1.of fish being able to generate electricity 魚可以發(fā)電
2.strong enough to light small bulbs , even to run an electric motor 電的強度足以點亮點燈,甚至可以開動電馬達
再看主句:
3.The idea is almost unbelievable. 這種理念簡直讓人難以置信。
這樣,我們發(fā)現(xiàn)其實按123的順序來翻譯就符合中文的表達習(xí)慣。
不積跬步無以至千里,不積小流無以成江河。希望通過都教授今天的講解能夠有效幫助各位考生構(gòu)筑長難句王國的大廈。找對合適的學(xué)習(xí)方法,備考的陽光每天都在。草長鶯飛,拂堤楊柳,正是備考好時節(jié)。預(yù)祝各位考生圓夢考場,成功進入理想院校的大門!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號