網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.
主干識(shí)別:這是一個(gè)帶有結(jié)果狀語(yǔ)從句的系表結(jié)構(gòu),主句系表結(jié)構(gòu)的框架為:
The …languages were so different from.. that …各種語(yǔ)言是如此的不同,以至于……
其他成分:結(jié)果狀語(yǔ):some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.一些學(xué)者甚至指責(zé)Boas 和Sapir編造了他們的資料
定語(yǔ):The newly described languages 這些新近被描述的語(yǔ)言
介詞from 的賓語(yǔ):the well studied languages of Europe and Southeast Asia 經(jīng)過(guò)充分研究的歐洲和東南亞的語(yǔ)言
翻譯點(diǎn)撥: 翻譯此句的關(guān)鍵在于掌握結(jié)構(gòu)原文的so ... that …(如此…以至于)結(jié)構(gòu);
accused sb. of sth. (指責(zé)/譴責(zé)某人作了某事),
fabricating(捏造, 偽造, 虛構(gòu)),
The newly described(這些新近被描述的),
strikingly different(顯著的不同),
the well studied languages(經(jīng)過(guò)充分研究的各種語(yǔ)言)的準(zhǔn)確譯法。
此句難點(diǎn)有三處:
1) strikingly different 差別顯著
許多人不理解strikingly,要么不譯,要么錯(cuò)譯為“嚴(yán)格不同”,“完全差別”。
2) so…that (如此…) 以至于
由于so…that間隔長(zhǎng),有的考生看不道這一句法結(jié)構(gòu),錯(cuò)把that后的從句當(dāng)作South Asia的定語(yǔ),譯文語(yǔ)義混亂。
3) fabricating 編造
這個(gè)詞許多人不認(rèn)識(shí),錯(cuò)譯為 “構(gòu)造”,“修飾”,“弄 錯(cuò)”或“修改”。
參考譯文:這些新近被描述的各種語(yǔ)言與經(jīng)過(guò)充分研究的歐洲和東南亞的語(yǔ)言是如此的顯著的不同,以至于一些學(xué)者甚至指責(zé)Boas 和Sapir編造了他們的資料。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)