網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
插入語(yǔ)是考研英語(yǔ)閱讀常見(jiàn)的一種語(yǔ)法現(xiàn)象,是說(shuō)話者對(duì)所表達(dá)意思的補(bǔ)充、強(qiáng)調(diào)、解釋或者表明說(shuō)話的態(tài)度,其位置靈活,常常用逗號(hào)或破折號(hào)與其他成分隔開(kāi),并且在語(yǔ)法上不影響其他成分。本文就來(lái)談?wù)勅绾螒?yīng)對(duì)考研英語(yǔ)閱讀理解中的插入語(yǔ)。掌握插入語(yǔ),需要從以下維度著手:
一、 插入語(yǔ)常以副詞(副詞短語(yǔ))、形容詞(形容詞短語(yǔ))、介詞短語(yǔ)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)等形式出現(xiàn)。
(1)常見(jiàn)的副詞及短語(yǔ): indeed, surely, however, obviously, frankly, naturally, luckily,certainly 等。
(2)常見(jiàn)的形容詞及短語(yǔ): funny, needless to say (不用說(shuō)), most important of all 等。
(3)常見(jiàn)的介詞短語(yǔ): by the way, in a few words/ in sum/ in short (簡(jiǎn)而言之),in other words(換言之),in general(總體而言), in one’s opinion/judgment(按照某人的意見(jiàn)), in fact, in the first place,of course, to one’s knowledge/ surprise/ regret/ satisfaction/ mind/ joy/ disappointment等。
(4)常見(jiàn)的現(xiàn)在分詞短語(yǔ): strictly/generally/honestly/personally / exactly / physically / speaking (嚴(yán)格地/一般地/坦誠(chéng)地等)說(shuō); judging from / by …(根據(jù)……判斷)等。
(5)常見(jiàn)的動(dòng)詞不定式短語(yǔ): to be sure (無(wú)疑地), to sum up (概括地說(shuō)), to tell the truth(說(shuō)實(shí)話), to be honest(說(shuō)實(shí)話), to be short, to conclude, to put it briefly, to put it in another way, to begin / start with 等。
二、插入句可以為簡(jiǎn)短的、具有完整意義的句子。常見(jiàn)的插入句如下: sb. think / hope / guess / know / believe / suppose/write, I am sure (我可以肯定地說(shuō)), that is ( to say )(也就是說(shuō)), it seems (看來(lái)是), as I see it (照我看來(lái)), what’s more, what’s worse, what is important / serious (重要 / 嚴(yán)重的是), I'm afraid (恐怕) , it is said (據(jù)說(shuō)), as we all know (眾所周知)等。
三、其前一般有逗號(hào)或破折號(hào),如:
The true enemies of science, argues Paul of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.
argues Paul of Stanford University是插入語(yǔ),表示此觀點(diǎn)是Paul的,a pioneer of environmental studies是插入語(yǔ),具體說(shuō)明Paul的身份。插入語(yǔ)與其他成分通過(guò)逗號(hào)分隔開(kāi)來(lái)。這句話可以譯為環(huán)境研究的先驅(qū)、斯坦福大學(xué)的保羅認(rèn)為,科學(xué)真正的敵人是那些對(duì)支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業(yè)發(fā)展的其他后果的證據(jù)提出質(zhì)疑的人。
The grand mediocrity of today—everyone being the same in survival and number of off-spring—means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe.
everyone being the same in survival and number of off-spring是插入語(yǔ),具體解釋grand mediocrity,與其他成分用破折號(hào)分隔開(kāi)來(lái),我們翻譯的時(shí)候可以保留破折號(hào)。本句譯為:當(dāng)今人與人在很大程度上的平等——即面對(duì)自然淘汰法則人人機(jī)會(huì)均等,并且連子嗣的數(shù)目都一樣——這意味著和印度土著部落的情況相比,自然選擇在印度中上層階級(jí)中已喪失了80%的作用。
最后提醒大家在閱讀中,遇到插入語(yǔ)時(shí),可以先忽略不讀,等完成全句的閱讀后再來(lái)看插入語(yǔ)內(nèi)容,從而幫助理解主句。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)