網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
本文老師給大家推薦一篇2015年7月11日的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的時(shí)文。主題是關(guān)于“國家應(yīng)當(dāng)如何說服人們戒煙” how people can be persuaded to stop smoking. 這是一個(gè)科學(xué)所解決不了的健康問題。what countries need to do to get people to quit. 但是作者認(rèn)為國家對(duì)此需要采取什么措施是非常明確的。下面我們就來一起看一下“如何戒煙”?How to stub it out?
【原文】Banning smoking would be wrong. But discouraging smoking is entirely legitimate: smokers pollute the air other people breathe, they damage their families when they die prematurely, and the addictive nature of the habit weakens the argument that smoking is a freely chosen pleasure
【參考譯文】禁止吸煙看起來是不符合法理的(因?yàn)槲鼰煴旧聿⒉皇鞘裁捶欠ǖ氖虑?。但是,勸阻抽煙卻是完全合法的,因?yàn)闊熋裎廴緞e人呼吸的空氣,煙民的過早死亡毀壞了他們的家庭,抽煙這種習(xí)慣的成癮性也弱化了抽煙是對(duì)快樂的自由選擇這一觀點(diǎn)。
【原文】The most effective measure against smoking is taxation. The WHO reckons that it should be at least three-quarters of the value of a pack.
【參考譯文】稅收是最有效的控?zé)熓侄巍J澜缧l(wèi)生組織認(rèn)為稅率應(yīng)該至少占到一包煙價(jià)值的四分之三。而且,在提高稅收之余,政府也要同時(shí)收緊對(duì)它們的邊境。
【原文】The idea of developing countries leapfrogging rich ones is familiar in technology, but it can apply to social policy, too. Over the past half-century, the rich world has learned slow and painful lessons about how to persuade people not to take up smoking, or to quit it if they already have. Low and middle-income countries can adopt those measures before their citizens get addicted.
【參考譯文】在技術(shù)領(lǐng)域,發(fā)展中國家超越發(fā)達(dá)國家的想法是很熟悉的,但是同樣可以應(yīng)用到社會(huì)政策里面。在過去的半個(gè)世紀(jì)里面,富國已經(jīng)學(xué)習(xí)了漫長而又痛苦一課,這是關(guān)于如何說服人們不抽煙或者戒煙的。低收入和中等收入國家可以在其公民染上煙癮之前盡快采取這些措施。
最后,我們來總結(jié)一下,要想幫助公眾戒煙,到底可以采取哪些具體的措施呢?
其一:Bans on smoking in public places can have immediate benefits.
公共場(chǎng)所禁煙將會(huì)迅速產(chǎn)生效果。
其二:electronic cigarettes can help: 7% of British quitters use them.
電子煙也有幫助,7%的英國戒煙者在使用。
其三:Gruesome public-information campaigns can help.
恐怖的公共信息戰(zhàn)也有作用。
例如:美國的“來自戒煙者的小建議”運(yùn)動(dòng),通過展示因吸煙相關(guān)疾病致殘的人,說服了大約100000人戒煙。America’s “Tips From Former Smokers” campaign, which showed people crippled by smoking-related diseases, persuaded around 100,000 people to quit. 哥斯達(dá)黎加和菲律賓給決心戒煙者發(fā)送了包含戒煙小建議的短信。Costa Rica and the Philippines send aspiring quitters text messages with handy tips on giving up.
中國在2015年也開始實(shí)行了公共場(chǎng)所全面禁煙,之后的禁煙運(yùn)動(dòng)會(huì)取得卓有成效的發(fā)展。所以禁煙這個(gè)話題會(huì)是我們2016考研的人們?cè)掝},希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)這篇文章的核心內(nèi)容以及表達(dá),不僅是對(duì)考研英語閱讀而言,對(duì)考研英語寫作也會(huì)有很大的幫助。預(yù)祝大家復(fù)習(xí)順利,夢(mèng)想成真!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)