網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
常規(guī)單詞積累一定要集中在2016考研復(fù)習(xí)的前期,否則到了復(fù)習(xí)后期無(wú)論是閱讀的復(fù)習(xí)還是翻譯的復(fù)習(xí),都會(huì)遇到困難。同時(shí),單詞記憶不能只記中文釋義,要掌握其常見用法、固定搭配,并且在能力范圍內(nèi)利用詞根觸類旁通?佳袑(duì)于詞匯的考查主要體現(xiàn)在考生“同義替換”的能力上,也就是考查考生對(duì)于語(yǔ)言多樣性的把握,所以考生在背單詞的時(shí)候一定要掌握單詞的同義詞。
substitute
n.代替者;替身;代用品 v.(for)代替,替換
【例】We mustn’t rely on sheer enthusiasm and substitute our personal feelings for policy.我們不能僅靠熱情,也不能用私人感情代替政策。
【構(gòu)詞】sub-(下面)+stitut(站立)+ e→(站在下面等著)替代
【派生】substitution n.替代
【真題1】In talking to some scientists, particularly younger ones, you might gather the impression that they find the “ scientific method ” a substitute for imaginative thought.
在和一些科學(xué)家,尤其是年輕的科學(xué)家談話的時(shí)候,你可能會(huì)有這樣一種印象,他們認(rèn)為“科學(xué)方法”可以代替創(chuàng)造性思維。
【真題2】Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point.
那些忠實(shí)的音樂會(huì)觀眾會(huì)說唱片并不能代替現(xiàn)場(chǎng)演出,但是他們忽略了一些事情。
executive
n.總經(jīng)理,董事,行政負(fù)責(zé)人 a.執(zhí)行的,實(shí)施的
【例】GM also announced that it had secured a $ 5 billion revolving credit line and that its chief executive, Kevin, would soon depart.通用公司同時(shí)還宣布其已獲得一份穩(wěn)定可靠的價(jià)值50億美金的循環(huán)信用額度,以及其首席執(zhí)行官凱文不久將離職的消息。
【同義替換】administrator, director, agent
【派生】execution n. 執(zhí)行,實(shí)行,履行;完成 executor n.遺囑執(zhí)行人
【真題】In recent weeks the No.2 executives at Avon and American Express quit with the explanation that they were looking for a CEO post.
最近幾周,Avon和American Express的一些高級(jí)經(jīng)理離職并解釋說想找一個(gè)CEO的職位。
sponosor
n.發(fā)起人,主辦者,保證人 v.發(fā)起,主辦
【例】State representative Ellen Cohen, who sponsored the legislation, argued that connecting the two is fair.發(fā)起了這個(gè)議案的州議員Ellen Cohen辯論說把兩者聯(lián)系起來(lái)是公正的。
【構(gòu)詞】spons(允諾,約定)+-or(名詞詞綴,表示人)→允諾支持一項(xiàng)事業(yè)的人→贊助人
【同義替換】patronize
【派生】sponsorship n.資助
【真題】Rosenberg, the recipient of a Pulitzer Prize, offers a host of example of the social cure in action: In South Carolina, a state-sponsored anti-smoking program called Rage Against the Haze sets out to make cigarettes uncool.
羅森伯格,普利策獎(jiǎng)的獲得者,提供了很多正在進(jìn)行中的關(guān)于社會(huì)治理的例子:在南卡羅萊納州,一個(gè)由州政府發(fā)起的名為Rage Against the Haze的禁煙活動(dòng)正在準(zhǔn)備使吸煙變得并不酷。
考研復(fù)習(xí)貴在堅(jiān)持,這點(diǎn)在背單詞上面體現(xiàn)得尤為明顯,記憶單詞不是一朝一夕之功,必須制定一個(gè)長(zhǎng)期的計(jì)劃并堅(jiān)定地按照計(jì)劃完成自己的背誦任務(wù)。做任何事情都沒有萬(wàn)能的方法,如果有,那也是個(gè)人根據(jù)個(gè)人的實(shí)際情況,總結(jié)出來(lái)的適合自己的萬(wàn)能秘笈。希望各位考生都能夠找到屬于自己的那本通關(guān)秘笈,早日到達(dá)理想的彼岸。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)