網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
翻譯在考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)中,需要考生對(duì)這一模塊進(jìn)行系統(tǒng)復(fù)習(xí)。除了要對(duì)語(yǔ)法進(jìn)行系統(tǒng)的梳理,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的區(qū)分和特點(diǎn)也是考生應(yīng)該在復(fù)習(xí)過(guò)程中給予較多關(guān)注的。對(duì)在之前的翻譯處理中,已經(jīng)和各位分享了幾點(diǎn)英漢語(yǔ)言的特點(diǎn)。今天,小編將繼續(xù)和各位2016考研學(xué)子分享英語(yǔ)和漢語(yǔ)的重心在句子中的分布。
不同于漢語(yǔ)句子,英語(yǔ)的重心在前,漢語(yǔ)的重心在后,這樣我們可以發(fā)現(xiàn)存在在英漢兩種語(yǔ)言的邏輯思維有明顯的不同:英語(yǔ)往往是“開(kāi)門見(jiàn)山”,先表明結(jié)論,再進(jìn)行論證、描述或講述事實(shí),也可以簡(jiǎn)單概括為“先果后因”,即重心在前;漢語(yǔ)則習(xí)慣于“循序漸進(jìn)”,往往按照事情的發(fā)展順序,由事實(shí)到結(jié)論或由因到果進(jìn)行論述,可以簡(jiǎn)單歸納為“先因后果”,即重心在后。
例如,在下面的這個(gè)句子中,“However, government intervention has been found necessary from time to time to ensure that economic opportunities are fair and accessible to the people, to prevent flagrant abuses, to dampen inflation and to stimulate growth.”,仔細(xì)分析這個(gè)句子,雖然這個(gè)句子雖長(zhǎng),但只有一個(gè)主句和一個(gè)從句。在對(duì)這個(gè)主句進(jìn)行翻譯處理時(shí),考生需要將主句中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯成漢語(yǔ)的主動(dòng)語(yǔ)態(tài),并且在翻譯成的漢語(yǔ)句子中增加主語(yǔ)。即主句可以翻譯為:人們發(fā)現(xiàn)政府的干預(yù)常常是必要的。而在后面“to ensure”,“to prevent”、“to dampen”和 “to stimulate”則是四個(gè)并列的目的狀語(yǔ),因此在對(duì)這四個(gè)并列目的狀語(yǔ)進(jìn)行翻譯處理時(shí),可以將其翻譯成漢語(yǔ)的幾個(gè)并列分句:為了確保人人均可獲得平等的經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),防止公然的不正當(dāng)行為,抑制通貨膨脹并刺激經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。最后,再將however 一詞與其他部分按照漢語(yǔ)邏輯思維的方式重新調(diào)整原文的語(yǔ)序。將這個(gè)句子整合后,可得:然而,為了確保人人均可獲得平等的經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),防止公然的不正當(dāng)行為,抑制通貨膨脹并刺激經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),人們發(fā)現(xiàn)政府的干預(yù)常常是必要的。
由上可知,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的句子邏輯思維有著如此大的區(qū)別,小編建議各位考生:在之后對(duì)翻譯模塊的復(fù)習(xí)過(guò)程中,考生一定要對(duì)英漢語(yǔ)的細(xì)微差別進(jìn)行練習(xí)并掌握,尤其是在對(duì)歷年翻譯模塊真題的練習(xí)中,熟練的掌握這類句子的翻譯技巧。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)