網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
芬蘭年輕人到養(yǎng)老院陪聊可抵房租
Young Finns offered cheap flats at care home
Helsinki is offering young people the chance to rent a cheap apartment in an old people's home, if they agree to spend time socialising with the elderly residents.
芬蘭首都赫爾辛基將允許年輕人以低廉的租金租賃養(yǎng)老院公寓,前提是他們要陪老人聊天。
The city council is seeking applications from renters under the age of 25 who will commit to spending between three and five hours each week with their older neighbours, at a care home in the eastern Laajasalo district. In exchange, they'll get a studio flat measuring 23 sq m with a private kitchen, bathroom and balcony for 250 euros per month, public broadcaster Yle reports.
該養(yǎng)老院位于赫爾辛基東部的拉夏薩羅區(qū)。據(jù)當(dāng)?shù)毓搽娨暸_(tái)“Yle”報(bào)道,想要享受此項(xiàng)優(yōu)惠的人需要滿(mǎn)足市議會(huì)開(kāi)列的以下條件:年齡在25歲以下;每周愿意陪伴老人三到五小時(shí)。作為交換條件,這些年輕人能以每月250歐元的價(jià)格租賃一間23平米的一居,有獨(dú)立廚衛(wèi)和陽(yáng)臺(tái)。
Currently only three flats are available, but the scheme is part of a wider effort to tackle a lack of accommodation for young people in the capital. Ordinarily a studio costs about 600 euros a month, depending on the area, one local university advises.
目前這家養(yǎng)老院只有三間公寓可以出租。不過(guò),當(dāng)?shù)剡推出了更多計(jì)劃,旨在解決年輕人在首都缺少住房的問(wèn)題。當(dāng)?shù)匾凰髮W(xué)稱(chēng),租金高低取決于所處地段,通常情況下,小一居每月租金約600歐元。
Those who apply don't need any specific care experience. "There are staff to look after the elderly," project manager Miki Mielonen tells Yle. "We are looking for young people who maybe have a different perspective on everyday life, who will bring variety and recreation to the elderly residents."
想要申請(qǐng)的租客無(wú)需具備護(hù)理經(jīng)驗(yàn)。項(xiàng)目經(jīng)理米奇·米洛濃在接受“Yle”采訪時(shí)稱(chēng):“養(yǎng)老院有專(zhuān)門(mén)照顧老人的員工。我們要找的年輕人是看待生活有獨(dú)特角度的人,他們能給老人帶來(lái)多樣化的休閑生活。
More than 60 people have applied for the spaces in less than a week, and the idea has also been warmly welcomed by Finns on social media. "Great project, hopefully it will spread to other areas," writes one person on Facebook, while another applauds the scheme for bringing different generations together.
項(xiàng)目?jī)H在一周內(nèi)就收到了60余人的申請(qǐng)。當(dāng)?shù)厝罕娨苍谏缃幻襟w上大加贊賞這個(gè)創(chuàng)意。有人在臉書(shū)上寫(xiě)道:“這個(gè)項(xiàng)目太贊了,真希望能向其它地方推廣。”還有支持此項(xiàng)目的人表示,它能拉近年輕人和老年人的距離。
But some wish it was open to more people, with one user saying: "It's a shame the flats are so small. It would have been nice if the elderly had a small family with children or a single parent as their neighbour." And one person is disappointed about the cut-off age, writing: "Shame I'm too old for this - I would have definitely applied."
也有不少人希望項(xiàng)目能面向更多人,其中一位臉書(shū)用戶(hù)寫(xiě)道:“一居室的公寓有點(diǎn)小,真是可惜。如果這些老人的鄰居是個(gè)帶孩子的小家庭或是單親家庭的話(huà)該有多好啊。”還有位用戶(hù)對(duì)項(xiàng)目的年齡限制感到失望:“真可惜我年紀(jì)超限了,要不然我絕對(duì)申請(qǐng)。”
Vocabulary
studio:?jiǎn)伍g公寓
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)