網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
考研英語(yǔ)閱讀所占的分?jǐn)?shù)比重是相當(dāng)大的,我們都知道,可是,臨近考試,單詞量還是不夠怎么辦?不要著急,閱讀中肯定會(huì)出現(xiàn)你不認(rèn)識(shí)的單詞,這很正常。不然也太對(duì)不起出題老師的智商了,但是高頻的詞匯還是要背過(guò)的,下面就來(lái)看看對(duì)策。
▶ 單詞量有限怎么辦?
1、強(qiáng)攻真題,以題代詞。
不要每天還拿著5500個(gè)單詞一頁(yè)一頁(yè)的翻啦,因?yàn)橛浀耐昴憔褪巧。有這時(shí)間倒不如在真題中查漏補(bǔ)缺,將不認(rèn)識(shí)的單詞重點(diǎn)記憶。
2、歸類單詞,再記憶。
面對(duì)無(wú)數(shù)高頻詞匯,相信大家一定不知從何入手,更別提記得牢,所以,同學(xué)們可分門別類歸納總結(jié),這也是提高學(xué)習(xí)效率的一種有效方法。
▶句子讀不懂怎么辦?
讀不懂句子如果不是單詞的問(wèn)題,就是卡在語(yǔ)法上了。尤其面對(duì)長(zhǎng)難句,那么長(zhǎng)一個(gè)句子繞來(lái)繞去,你暈了,句子沒(méi)暈。所以,面對(duì)長(zhǎng)難句首先是要拆分,拆成簡(jiǎn)單句之后,翻譯就迎刃而解了。但是,如何拆分呢?
1、熟知句子結(jié)構(gòu),給句子成分定位。
2、注意連詞和代詞。 如:that、when、where、how、what、whom、which、why、and、if、as、than、although等。
3、注意非謂語(yǔ)動(dòng)詞和獨(dú)立主格以及非正常語(yǔ)序下的倒裝句和強(qiáng)調(diào)句。
下面看看例題:In no country other than Britain ,it had been said,can one experience four seasons in the courses of a single day.
(譯文:據(jù)說(shuō)除了英國(guó)世界上沒(méi)有那個(gè)國(guó)家能讓人在一天總感受到四季變化。)
句子中can歸位,即:It had been said,can one experience four seasons in the courses of a single day in no country other than Britain.這樣來(lái)看,句子的意思便一目了然了。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)