網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
距離2016年12月26日考研僅剩下幾天的時間,考生們都已進(jìn)入了緊張的收尾復(fù)習(xí)。我們的目標(biāo)是保持原有的水平,但在最后一刻也不能放棄任何突破的可能!因為任何一分都有可能決定最終的成敗。今天老師要給大家講一講:2016考研英語翻譯題在最后階段如何尋求突破?其所占得分值雖然較少,但卻是對考生能力的最全面的考查。它要求考生靈活的劃分句子成分,選取恰當(dāng)?shù)膯卧~含義,整合出通順的漢語。
第一:通讀全句,劃出主干結(jié)構(gòu)
翻譯的句子一般為長難句,粗略通讀,很難快速領(lǐng)會句子切切含義,所以需要斷句,劃分句子成分,而其中最關(guān)鍵的就是要抓住主干結(jié)構(gòu),才能保證句子的主要意思能翻譯準(zhǔn)確。另外,考研英語大綱對翻譯的評分也有明確要求:如果句子譯文明顯扭曲原文意義,該句得分最多不超過0.5分!足見譯主干的重要性。主干理清楚之后,再附加上定語、狀語、插入語及同位語等的翻譯。
【例句】Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
【分析】主干結(jié)構(gòu)為:humans have the ability to modify the environment。in which they live是"介詞+which"引導(dǎo)的定語從句,還原后為which they live in,修飾先行詞environment。subjecting…為分詞短語做狀語。
【翻譯】人類有能力改造他們所居住的環(huán)境,從而使所有其他生命形態(tài)服從于人類特有的想法和想象。
第二:不求完美,但求基本無錯
在翻譯的過程中,很多時候考生會遇到有些詞或短語不認(rèn)識的情況,或者無法將其套進(jìn)通順的主干當(dāng)中,此時不妨果斷放棄!不求完美,但求基本無錯。
【例句】In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.
【分析】主干結(jié)構(gòu)為:it is difficult to see how journalists can do a competent job。另外,句中包含兩個從句,一是how引導(dǎo)的賓語從句,做see的賓語,另一個是who引導(dǎo)的定語從句,修飾journalists。定語從句翻譯為"對加拿大憲法的基本特征沒有一個清晰了解的記者",Canadian Constitution如果不認(rèn)識就可以略過,直接翻譯為“對這個基本特征沒有一個清晰了解的記者”。
【翻譯】很難想象,如果記者對加拿大憲法基本特征沒有清晰的了解的話,如何能夠勝任政治新聞的報道工作。
總之,考研英語的翻譯雖然很難拿分,但是只要保證主干及主要意思理解正確,還是可以保證一個平均分?jǐn)?shù)的。希望考生在考前繼續(xù)做一些長難句翻譯,掌握這個基本的方法。另外,在考試的時候,第一遍翻譯最好寫在草紙上,檢查有沒有單詞和語病的錯誤,及時修改并根據(jù)文章意義和漢語結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,以此保持卷面的美觀和整潔。預(yù)祝2016考研考生順利通關(guān)!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號