28天英文寫(xiě)譯完全攻略
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
郭立秋 編著
- 出版社:
機(jī)械工業(yè)出版社
- ISBN:9787111225881
- 出版日期:2008-1-1
-
原價(jià):
¥30.00元
現(xiàn)價(jià):¥21.00元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)圍繞英語(yǔ)寫(xiě)作技巧和不同的語(yǔ)篇類(lèi)型,以探討不同的段落展開(kāi)方法為主線,輔以閱讀和翻譯的方法與策略編著而成。共包括兩大部分內(nèi)容:說(shuō)明文與應(yīng)用文的寫(xiě)作和翻譯技巧分析。每一章首先簡(jiǎn)要介紹某種特定的段落展開(kāi)方法,然后以經(jīng)典范文引導(dǎo)讀者賞析和讀取其中的精華。除了詳細(xì)講解寫(xiě)作技巧和策略外,編者還對(duì)學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作中常犯的帶有共性的錯(cuò)誤進(jìn)行分類(lèi)總結(jié),供讀者分析和借鑒。在此基礎(chǔ)上,從英漢語(yǔ)言系統(tǒng)差異視角出發(fā),設(shè)計(jì)英漢互譯練習(xí),著重培養(yǎng)讀者有意識(shí)地摸索英漢互譯的規(guī)律。在深入分析和了解范文的寫(xiě)作特點(diǎn)后,為讀者布置了一篇作文,有的放矢地強(qiáng)化和訓(xùn)練文中體現(xiàn)的寫(xiě)作手法和寫(xiě)作步驟。此外,為了加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng),提高語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力,還另外準(zhǔn)備了一篇范文供讀者賞析和一篇短文供讀者翻譯。
目錄
學(xué)習(xí)策略與方案
第一章 段落的展開(kāi)方法(一)——因果分析法(Cause and Effect)
第二章 段落的展開(kāi)方法(二)——比較與對(duì)照(Cornparison and Contrast)
第三章 段落的展開(kāi)方法(三)——下定義(Definition)
第四章 段落的展開(kāi)方法(四)——分類(lèi)法(classification)
第五章 段落的展開(kāi)方法(五)——重述(Restaternent)
第六章 段落的展開(kāi)方法(六)——例證法(Exernplification)
第七章 段落的展開(kāi)方法(七)——過(guò)程分析法(Process Analysis)
第八章 段落的展開(kāi)方法(八)——描寫(xiě)(Description)
第九章 段落的展開(kāi)方法(九)——敘述(Narration)
第十章 段落的展開(kāi)方法(十)——議論(ArgumerltatiOn)
第十一章 開(kāi)篇與結(jié)尾(Beginnings and closings)
第十二章 實(shí)用語(yǔ)篇的寫(xiě)作與翻譯(Practical Writing and lts Translation)
參考答案