
英詩(shī)經(jīng)典名家名譯:葉芝詩(shī)選(英漢對(duì)照)——愛(ài)爾蘭情圣葉芝的浪漫行吟
- 所屬分類(lèi):
英漢對(duì)照
- 作者:
(愛(ài)爾蘭)葉芝 著,袁可嘉 譯
- 出版社:
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- ISBN:9787513517324
- 出版日期:2012-3-1
-
原價(jià):
¥18.00元
現(xiàn)價(jià):¥13.20元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
《葉芝詩(shī)選》英文部分精選葉芝各時(shí)期代表作品,配以國(guó)內(nèi)著名翻譯家袁可嘉先生的經(jīng)典中文譯本,以雙語(yǔ)對(duì)照形式呈現(xiàn),極具文學(xué)價(jià)值和收藏價(jià)值。葉芝是愛(ài)爾蘭歷史上最偉大的詩(shī)人,1923年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),評(píng)審委員會(huì)對(duì)他的評(píng)語(yǔ)是:“他那永遠(yuǎn)富有靈感的詩(shī)歌,以一種高度藝術(shù)的形式表現(xiàn)了一整個(gè)民族的精神!
英國(guó)詩(shī)歌研究界的泰斗王佐良先生曾說(shuō)“英國(guó)詩(shī)歌是西洋文學(xué)里的一大精華”。英語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展經(jīng)歷早期、中世紀(jì)、文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)、浪漫派、現(xiàn)代派,涌現(xiàn)出大批詩(shī)人,留下了許多經(jīng)典之作!坝⒃(shī)經(jīng)典名家名譯”系列匯集11位英詩(shī)巨匠的傳世之作,加之國(guó)內(nèi)譯界泰斗傳神的譯文,為讀者奉上一場(chǎng)詩(shī)歌的盛宴。
英語(yǔ)詩(shī)歌分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、無(wú)韻詩(shī)、自由體詩(shī)。
欣賞英國(guó)詩(shī)歌時(shí),首先可以了解英國(guó)的歷史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和環(huán)境;再次,對(duì)詩(shī)歌的內(nèi)容進(jìn)行理解和賞析。詩(shī)歌內(nèi)容包括節(jié)奏、音韻、體式、文學(xué)手法等。
歡迎大家試讀“英詩(shī)經(jīng)典名家名譯”系列并分享交流。
目錄
葉芝是愛(ài)爾蘭歷史上最偉大的詩(shī)人,1923年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),評(píng)審委員會(huì)對(duì)他的評(píng)語(yǔ)是:“他那永遠(yuǎn)富有靈感的詩(shī)歌,以一種高度藝術(shù)的形式表現(xiàn)了一整個(gè)民族的精神!薄度~芝詩(shī)選》英文部分精選葉芝各時(shí)期代表作品,配以國(guó)內(nèi)著名翻譯家袁可嘉先生的經(jīng)典中文譯本,以雙語(yǔ)對(duì)照形式呈現(xiàn),極具文學(xué)價(jià)值和收藏價(jià)值。