伊索寓言(中英雙語·百年紀(jì)念版)
- 所屬分類:
英漢對照
- 作者:
(古希臘)伊索 著,邱宏 譯
- 出版社:
天津人民出版社
- ISBN:9787201072630
- 出版日期:2012-4-1
-
原價:
¥29.80元
現(xiàn)價:¥19.70元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
《老鼠開會》、《蝙蝠和黃鼠狼》、《狗和母豬》、《狐貍和烏鴉》、《馬和馬夫》、《狼和小羊》、《孔雀與鶴》……《伊索寓言(中英雙語百年紀(jì)念版)》(作者伊索)譯自1912年出版的V.S.弗農(nóng)·瓊斯翻譯的英譯本,英國著名插圖畫家阿瑟-萊克漢姆繪圖、著名文學(xué)家吉爾伯特·K·切斯頓作序推薦。
目錄
伊索被譽(yù)為“希臘寓言之父”、“西方寓言的開山鼻祖”。他大約出生于公元前620—560年,他的寓言至今仍成為全球孩子道德教育的經(jīng)典讀本。其中許多故事,如《狐貍和葡萄》、《龜兔賽跑》、《北風(fēng)和太陽》等成為世界兒童皆知的故事,并被選入中國小學(xué)語文課本。
《伊索寓言》膾炙人口,對歐洲的寓言文學(xué)影響很大,拉封丹著名的《寓言詩》即以《伊索寓言》為主要素材。伊索講寓言故事全憑記憶,沒有所謂的草稿,故事情節(jié)多是動物之間的互動,如鷹和夜鶯、龜和兔、螞蟻和蚱蜢等。他將這些動物角色人性化,讓讀者明辨生活中的善與惡、丑與美。亞里士多德的再傳弟子、哲學(xué)家臺美忒利阿斯編寫了世界上第一部《伊索寓言》。在中國,《伊索寓言》也被翻譯成眾多版本,成為中國兒童必讀的文學(xué)經(jīng)典。
《伊索寓言(中英雙語百年紀(jì)念版)》(作者伊索)譯自1912年出版的V.
S.弗農(nóng)·瓊斯翻譯的英譯本,英國著名插圖畫家阿瑟-萊克漢姆繪圖、著名文學(xué)家吉爾伯特·K·切斯頓作序推薦。《伊索寓言(中英雙語百年紀(jì)念版)》是一本經(jīng)典的家庭朗讀故事集,也是一本優(yōu)秀的兒童美德教育讀本。
《老鼠開會》、《蝙蝠和黃鼠狼》、《狗和母豬》、《狐貍和烏鴉》、《馬和馬夫》、《狼和小羊》、《孔雀與鶴》……《伊索寓言(中英雙語百年紀(jì)念版)》(作者伊索)譯自1912年出版的V.S.弗農(nóng)·瓊斯翻譯的英譯本,英國著名插圖畫家阿瑟-萊克漢姆繪圖、著名文學(xué)家吉爾伯特·K·切斯頓作序推薦。
伊索被譽(yù)為“希臘寓言之父”、“西方寓言的開山鼻祖”。他大約出生于公元前620—560年,他的寓言至今仍成為全球孩子道德教育的經(jīng)典讀本。其中許多故事,如《狐貍和葡萄》、《龜兔賽跑》、《北風(fēng)和太陽》等成為世界兒童皆知的故事,并被選入中國小學(xué)語文課本。 《伊索寓言》膾炙人口,對歐洲的寓言文學(xué)影響很大,拉封丹著名的《寓言詩》即以《伊索寓言》為主要素材。伊索講寓言故事全憑記憶,沒有所謂的草稿,故事情節(jié)多是動物之間的互動,如鷹和夜鶯、龜和兔、螞蟻和蚱蜢等。他將這些動物角色人性化,讓讀者明辨生活中的善與惡、丑與美。亞里士多德的再傳弟子、哲學(xué)家臺美忒利阿斯編寫了世界上第一部《伊索寓言》。在中國,《伊索寓言》也被翻譯成眾多版本,成為中國兒童必讀的文學(xué)經(jīng)典。 《伊索寓言(中英雙語百年紀(jì)念版)》(作者伊索)譯自1912年出版的V. S.弗農(nóng)·瓊斯翻譯的英譯本,英國著名插圖畫家阿瑟-萊克漢姆繪圖、著名文學(xué)家吉爾伯特·K·切斯頓作序推薦。《伊索寓言(中英雙語百年紀(jì)念版)》是一本經(jīng)典的家庭朗讀故事集,也是一本優(yōu)秀的兒童美德教育讀本。