西方經(jīng)典英漢提要 古代晚期經(jīng)典100部
- 所屬分類:
- 作者:
雷立柏 著
- 出版社:
世界圖書出版公司
- ISBN:9787510020681
- 出版日期:2010-6-1
-
原價(jià):
¥42.00元
現(xiàn)價(jià):¥30.70元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買:
圖書簡介
★ 外籍教授專為中國學(xué)生寫作西方經(jīng)典入門讀物:作者雷立柏為奧地利籍古典語文學(xué)家,在北京大學(xué)獲得哲學(xué)博士學(xué)位,學(xué)貫中西,熟諳古希臘語、拉丁語、希伯來語、英語、德語、漢語等多種語言。在人民大學(xué)教授“拉丁語基礎(chǔ)”、“古希臘語基礎(chǔ)”、“拉丁語文學(xué)史”、“古希臘語文學(xué)史”等課程時(shí),深感沒有合適的教材可以使用,于是決定自己編寫這套能夠幫助學(xué)生學(xué)習(xí)西方經(jīng)典文化的英漢提要。
★ 打破學(xué)科界限,西方經(jīng)典著作一網(wǎng)打盡:這套書并不依現(xiàn)代學(xué)術(shù)分科體系選取文獻(xiàn),而是以它們對西方智識(shí)傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)為擇取標(biāo)準(zhǔn),優(yōu)先錄取那些提供了整全知識(shí)視野的“偉大敘事”,這種打破學(xué)科壁壘的做法將會(huì)使每一位讀者從中獲益,無論你是對文學(xué)、歷史、哲學(xué),還是對宗教、法學(xué)或藝術(shù)感興趣。本卷為《古希臘羅馬經(jīng)典100部》,書中介紹的部分書籍尚無中譯本,讀者可以借助本體要先睹為快。
★ 注重語文學(xué)的寫作方式,帶領(lǐng)讀者臨近原汁原味的西方經(jīng)典:書中漢語提要部分的專名使用西文原文,一方面避免翻譯不統(tǒng)一所引起的誤解,另一方面有助于讀者熟悉原典,便于讀者進(jìn)一步查閱原文和深入研究。書后附有關(guān)鍵詞匯、人名、書名的拉丁、希臘、英、漢四語索引,相當(dāng)于一部小型的語文學(xué)詞典,包含豐富的語文學(xué)知識(shí),是初習(xí)古典語文學(xué)的學(xué)子不可多得的便利工具。
★ 中英雙語簡易流暢、樸實(shí)可讀。
目錄
自嚴(yán)復(fù)翻譯西方政法諸書至今,漢語學(xué)界數(shù)代學(xué)人為窺西學(xué)堂奧,憑借個(gè)人稟賦和志趣選譯西方經(jīng)典,錙銖相累,可謂夥矣。然而,并不是每個(gè)人都有機(jī)會(huì)和能力直接閱讀經(jīng)典,另外,如果缺乏看待西方經(jīng)典的整全視野和正確心態(tài),啟迪心智的經(jīng)典讀物也可能成為“毒物”。因此,一套優(yōu)秀的輔助性讀物就是必需的,這套《西方經(jīng)典英漢提要》就是為此目的而寫。
本書為五卷本《西方經(jīng)典英漢提要》第二卷。作者精選公元150年到650年間經(jīng)典著作100余部,內(nèi)容涵括文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、法學(xué)和宗教學(xué)諸領(lǐng)域,以簡易流暢的英、漢雙語概寫著作的主要內(nèi)容。書后附有關(guān)鍵詞匯、人名、書名的拉丁、希臘、英、漢四語索引,包含豐富的語文學(xué)資料。本書適合廣大西方文化愛好者閱讀,也可用作研習(xí)古典語文學(xué)的初階教材。