
詩歌經(jīng)典—吉檀迦利(英漢對照)
- 所屬分類:
英漢對照
- 作者:
(。┨└隊枴≈,玲子 譯
- 出版社:
黑龍江科學(xué)技術(shù)出版社
- ISBN:9787538869101
- 出版日期:2012-8-1
-
原價:
¥22.90元
現(xiàn)價:¥18.20元
圖書簡介
1913年的諾貝爾文學(xué)獎評獎大會上,一部來自亞洲的詩集被評委們爭相傳閱,并最終以絕對優(yōu)勢的票數(shù)壓倒諸多提名作品,一舉奪得當年的諾貝爾文學(xué)獎。這部詩集的名字叫《吉檀迦利》,他的作者就是印度詩人羅賓德拉納德·泰戈爾。
“吉檀迦利”一詞在孟加拉語中為“獻詩”之意。從形式上看,這是一部獻給神的頌歌。但在這部詩集中,泰戈爾并不是一味歌頌神,而是以歌頌神靈為形式,表達了一種對生命的歌唱及對人生理想的思索和追求,以獨特的語言風(fēng)格著重宣揚了愛,一種抽象的、沒有階級性的愛。
目錄
泰戈爾(1861~1941),印度著名詩人,1913年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。
他一生創(chuàng)作了大量的詩歌,自從獲得諾貝爾文學(xué)獎后,他便從自己的孟加拉文詩歌中挑選出他最喜歡最得意的詩篇,經(jīng)過再體驗和再創(chuàng)作,譯成洗凈鉛華的,清新、自然、雋永的散文詩,陸續(xù)結(jié)集奉獻給全世界的讀者:《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》等。本書從這些詩集中精選了最膾炙人口的篇目,是泰戈爾抒情詩的集萃。
1913年的諾貝爾文學(xué)獎評獎大會上,一部來自亞洲的詩集被評委們爭相傳閱,并最終以絕對優(yōu)勢的票數(shù)壓倒諸多提名作品,一舉奪得當年的諾貝爾文學(xué)獎。這部詩集的名字叫《吉檀迦利》,他的作者就是印度詩人羅賓德拉納德·泰戈爾。 “吉檀迦利”一詞在孟加拉語中為“獻詩”之意。從形式上看,這是一部獻給神的頌歌。但在這部詩集中,泰戈爾并不是一味歌頌神,而是以歌頌神靈為形式,表達了一種對生命的歌唱及對人生理想的思索和追求,以獨特的語言風(fēng)格著重宣揚了愛,一種抽象的、沒有階級性的愛。
泰戈爾(1861~1941),印度著名詩人,1913年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。 他一生創(chuàng)作了大量的詩歌,自從獲得諾貝爾文學(xué)獎后,他便從自己的孟加拉文詩歌中挑選出他最喜歡最得意的詩篇,經(jīng)過再體驗和再創(chuàng)作,譯成洗凈鉛華的,清新、自然、雋永的散文詩,陸續(xù)結(jié)集奉獻給全世界的讀者:《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》等。本書從這些詩集中精選了最膾炙人口的篇目,是泰戈爾抒情詩的集萃。