英漢· 漢英佳段賞析
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
吳逾倩 主編
- 出版社:
中國(guó)城市出版社
- ISBN:9787507420906
- 出版日期:2009-5-1
-
原價(jià):
¥35.00元
現(xiàn)價(jià):¥24.50元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
英漢對(duì)照,佳段名句,各領(lǐng)風(fēng)采,妙趣橫生,引領(lǐng)你步入文學(xué)的殿堂,漫步在五彩的翻譯世界。
目錄
本書(shū)的幾位編者于2006年9月中國(guó)城市出版社合作出版了《英漢·漢英佳句賞析》一書(shū),在搜集資料、編寫(xiě)、出版該書(shū)的過(guò)程中,幾位編者同時(shí)也搜集了一些中外名作家作品的精彩片段。與佳句對(duì)比,佳段由于字?jǐn)?shù)的增加,內(nèi)容更加充實(shí),描寫(xiě)更加細(xì)膩,更有研究意義。通過(guò)對(duì)英漢佳段的對(duì)比賞析研究,我們可以從不多的篇幅中接觸到較多的優(yōu)秀作品,可以看到優(yōu)秀作家如何觀(guān)察生活、表現(xiàn)生活,如何運(yùn)用各種藝術(shù)手段創(chuàng)造出生動(dòng)的藝術(shù)形象和優(yōu)美的藝術(shù)境界。從欣賞的角度看,這些佳段是藝術(shù)珍品;從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度看,這些佳段可以作為教學(xué)輔助材料。經(jīng)典佳作的語(yǔ)言有聲有色,有力度,有厚度,有靈性。學(xué)生和英語(yǔ)愛(ài)好者可以細(xì)細(xì)揣摩,慢慢品味,從中領(lǐng)悟語(yǔ)言的奧妙,培養(yǎng)自己的語(yǔ)言感受力,增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力和應(yīng)用水平。以上這些促使編者們決定編寫(xiě)出版《英漢·漢英佳段賞析》作為《英漢·漢英佳句賞析》的姊妹篇。
本書(shū)共分四篇:社會(huì)篇、人物篇、景物篇和動(dòng)植物篇。每篇又分為兩部分:英文佳段及漢譯和漢語(yǔ)佳段及英譯,每部分均有不同的主題和側(cè)重。在每篇的最后,編者就每篇中若干具有代表性的佳段進(jìn)行賞析。在寫(xiě)作賞析文字時(shí),編者們不求面面俱到,試圖抓住譯文最突出的一點(diǎn)或幾點(diǎn),從翻譯技巧、翻譯理論、語(yǔ)言學(xué)等多個(gè)角度對(duì)譯文的最閃光、最能啟發(fā)讀者的文字進(jìn)行評(píng)價(jià)性分析、鑒賞,指出其中的特色與精彩,雖然篇幅不大,但篇篇都基于編者的潛心研究,希望這些賞析能使讀者了解一些最常見(jiàn)的翻譯技巧和最基本的翻譯理論,加深對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的理解,提高他們的文化素養(yǎng)和欣賞能力。