愛星者與星---錫德尼十四行詩集
- 所屬分類:
- 作者:
(英)錫德尼 著,曹明倫 譯
- 出版社:
河北大學(xué)出版社
- ISBN:9787810973113
- 出版日期:2008-9-1
-
原價(jià):
¥37.00元
現(xiàn)價(jià):¥25.90元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買:
圖書簡介
隨著文藝復(fù)興思潮在歐洲的傳播,十四行詩于16世紀(jì)初葉傳入英國,并很快成為當(dāng)時(shí)最流行的詩體之一,使伊麗莎白時(shí)代涌現(xiàn)了一大批十四行詩人。不過在伊麗莎白時(shí)代的所有十四行詩中,藝術(shù)成就最高、人文思想最濃、流傳最為廣泛的無疑是錫德尼的《愛星者與星》、斯賓塞的《小愛神》和莎士比亞的《十四行詩集》,它們被稱為“文藝復(fù)興時(shí)期英國文壇上流行的三大十四行組詩”。
目錄
錫德尼是英國文學(xué)史上最早的詩人之一,大概是才命相妨,只活了三十二歲。寫詩的時(shí)間就更短,從1580年到1584年,不過四五個(gè)年頭。但詩歌往往是激情的產(chǎn)物,一經(jīng)勃發(fā),便迅猛而不可收拾,短短的年光里,錫德尼寫下了百余首十四行,集合而得名為《愛星者與星》(Astrophel and Stella)。也許藝術(shù)家的早夭常是意味著多產(chǎn),或者后者便是前者的先兆,荷蘭如凡高,中國如王勃。
“Stella”是“星”的意大利語,詩中所謂,時(shí)而指星,時(shí)而指人,無不泛濫著洪水猛獸一般的愛情。通常認(rèn)為,這部組詩中的主人公是里奇勛爵的妻子帕涅羅普——從這層意義來看,這是那個(gè)時(shí)代里典型的“騎士愛情”。組詩背后所隱藏的私密早已不得而知,后世有考據(jù)癖的專家們又往往各執(zhí)一辭。