英文名篇鑒賞金庫·戲劇卷
- 所屬分類:
- 作者:
辜正坤 主編,劉昊 編著
- 出版社:
天津人民出版社
- ISBN:9787201049830
- 出版日期:2005-4-1
-
原價(jià):
¥19.00元
現(xiàn)價(jià):¥13.90元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買:
圖書簡介
戲劇常被用來比擬人生,劇中世界異彩紛呈,如生活一樣,非細(xì)心體味不能得其妙趣,因而要充分享受戲劇作品的美感與震撼力,則非細(xì)讀原文不可。
自從中世紀(jì)英國戲劇從教堂的儀式中萌芽,不同時(shí)期、不同風(fēng)格的英語戲劇作品各具特色,因此,我們精選了十多篇情節(jié)最富感染力、語言最堪玩味的戲劇片段,他們出自英、美、愛爾蘭等的戲劇珍品,這些劇作家多為我國讀者所熟悉,如莎士比亞在引入中國后的100年來一直擁有廣大讀者,肖伯納、王爾德等名字也屬耳熟能詳。有些作品情節(jié)我們并不陌生,如俄狄浦斯弒父娶母;浮士德把靈魂出賣給魔鬼;賣花女脫胎換骨宛如貴婦人等等。還有些當(dāng)代劇作家的作品曾激起中國觀眾的強(qiáng)烈興趣,如《等待戈多》、《推銷員之死》、《榆樹下的欲望》等。種種佳作我們均采用英文原版,使讀者在學(xué)習(xí)純正英語的同時(shí),更多地欣賞原作的藝術(shù)性,品味其中的妙趣。為了幫助讀者閱讀,我們首先對(duì)作者做了簡要介紹,并在每一段原文前附有一篇“作品賞析”,使讀者對(duì)佳作有更全面的了解,文后附有注釋,對(duì)外文中的難點(diǎn)、典故、俚語、專有名詞等給予解釋,以幫助讀者更深刻地理解原文。
站在中國的文化背景和審美習(xí)慣上品味英文戲劇,感受其間的相通、相似和互異、互補(bǔ),將會(huì)得到很多驚喜。
目錄
索?死锼
《俄狄蒲斯王》
克里斯托弗·馬洛
《浮士德》
威廉·莎士比亞
《哈姆雷特》
《李爾王》
《威尼斯商人》
理查德·布林斯利·夏里丹
《造謠學(xué)!
奧斯卡·王爾德
《理想丈夫》
《不可兒戲》
蕭伯納
《賣花女》
尤金·奧尼爾
《榆樹下的欲望》
薩繆爾·貝克特
《等待戈多》
阿瑟·米勒
《推銷員之死》