商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程 (筆譯)(第二版)(全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯考試(ETTBL)培訓(xùn)教材)
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
耿靜先 主編
- 出版社:
水利水電出版社
- ISBN:9787508474052
- 出版日期:2010-4-1
-
原價(jià):
¥36.00元
現(xiàn)價(jià):¥28.50元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)由十個(gè)單元組成,內(nèi)容包括廣告,企業(yè)描述,產(chǎn)品與保險(xiǎn),人力資源與職業(yè),經(jīng)濟(jì),國(guó)際貿(mào)易,金融證券,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),法律、合同與協(xié)議,旅游業(yè)等。
本書(shū)的每個(gè)單元包括五個(gè)部分,組成基本一致:前兩部分分別為附有參考譯文的英漢、漢英翻譯練習(xí):第三部分為常用專(zhuān)業(yè)詞匯;第四部分為翻譯方法與技巧;第五部分為翻譯實(shí)踐。
本書(shū)主要適合從事對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的在職人員和經(jīng)濟(jì)類(lèi)、外貿(mào)類(lèi)、外語(yǔ)類(lèi)專(zhuān)業(yè)的在校生以及有志于從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的社會(huì)青年使用,是參加商務(wù)英語(yǔ)翻譯考試(ETTBL)的必備參考教材。
目錄
修訂說(shuō)明
前言
第一單元 廣告
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(一)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第二單元 企業(yè)描述
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(二)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第三單元 產(chǎn)品與保險(xiǎn)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢澤英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(三)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第四單元 人力資源與職業(yè)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(四)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第五單元 經(jīng)濟(jì)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(五)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第六單元 國(guó)際貿(mào)易
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(六)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第七單元 金融和證劵
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(七)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第八單元 市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧
第五部分 翻譯實(shí)踐
第九單元 法律、合同與協(xié)議
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(九)
第五部分 翻譯實(shí)踐
第十單元 旅游業(yè)
第一部分 英譯漢
第二部分 漢譯英
第三部分 常用專(zhuān)業(yè)詞匯
第四部分 翻譯方法與技巧(十)
第五部分 翻譯實(shí)踐
參考文獻(xiàn)