商務(wù)英語翻譯
- 所屬分類:
- 作者:
湯靜芳 主編
- 出版社:
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社
- ISBN:9787810789585
- 出版日期:2007-9-1
-
原價(jià):
¥18.00元
現(xiàn)價(jià):¥13.30元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買:
圖書簡(jiǎn)介
本書屬于新世界全國(guó)高職高專院校規(guī)劃教材·商務(wù)英語專業(yè)的用書之一。全書共九章,分為翻譯理論與商務(wù)環(huán)境中的翻譯實(shí)踐兩部分,詳細(xì)解析了商務(wù)信函、商務(wù)說明書、廣告、商務(wù)名片、商務(wù)法律合同等文體的翻譯技巧與注意事項(xiàng)。 本書適合高職高專學(xué)生以及翻譯愛好者閱讀使用。
第一部分“翻譯理論”共分兩章,集中討論有關(guān)翻譯理論的的基本知識(shí),使學(xué)生對(duì)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、要求,英漢語言的共同點(diǎn)、不同點(diǎn)等有一個(gè)全面的了解。
第二部分“翻譯技巧及其在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用”共分七章。每章均由翻譯例析、翻譯技巧、翻譯實(shí)踐等三部分組成。
翻譯內(nèi)容涉及商務(wù)信函、商品說明書、商務(wù)名片、商業(yè)廣告、商標(biāo)、商號(hào)、商務(wù)法律、合同與協(xié)議等一系列內(nèi)容。
本書緊扣“商務(wù)”這一主題,難度適中,循序漸進(jìn),通俗易懂,并富有時(shí)代氣息。
目錄
第一部分 翻譯理論
第一章 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和要求
第一節(jié) 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
第二節(jié) 翻譯的要求
第二章 英漢語言的對(duì)比
第一節(jié) 英漢語言的共同點(diǎn)
第二節(jié) 英漢語言的不同點(diǎn)
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第二部分 翻譯技巧及其在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用
第三章 商務(wù)信函的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第四章 商務(wù)說明書的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第五章 商務(wù)名片的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第六章 商務(wù)廣告的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第七章 商標(biāo)、商號(hào)的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第八章 商務(wù)法律合同與協(xié)議的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧——長(zhǎng)句的譯法
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
第九章 商務(wù)縮略語的翻譯
第一節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧——商務(wù)縮略語的翻譯
第三節(jié) 翻譯實(shí)踐
附錄Ⅰ 商務(wù)縮略語列表
附錄Ⅱ 世界部分主要公司中英文名稱對(duì)照表
參考答案