小貼士:
- 所售圖書均為第三方提供

翻譯的文本分析模式:理論.方法及教學應用 (德)諾德 ..
- 所屬分類:
英語學術著..
- 作者:
- 出版社:
- ISBN:9787561547960
- 出版日期:
-
原價:
¥29.00元
現(xiàn)價:¥0.00元
圖書簡介
品牌:圖書詳情
商品基本信息,請以下列介紹為準 商品名稱: 翻譯的文本分析模式:理論.方法及教學應用 作者: (德)諾德 譯者: 李明棟 市場價: 29元 文軒網(wǎng)價: 23.8元【82折】 ISBN號: 9787561547960 出版社: 廈門大學出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實物為準) 裝幀:平裝 開本: 語種:中文 出版時間:2014-03-01 版次:1 頁數(shù):256 印刷時間:2013-11-01 印次:1 字數(shù):
內容簡介 《翻譯的文本分析模式--理論方法及教學應用》是由德國功能學派第二代的代表人物――諾德所著,《翻譯的文本分析模式--理論方法及教學應用》共分6個部分:第一部分是序言,指出翻譯過程中文本分析的必要性;第二部分是本書的主要內容,從五個方面詳細闡述了翻譯導向的文本分析模式;第三部分是結語;第四部分是書中出現(xiàn)的翻譯問題索引;第五部分是書中出現(xiàn)的例子索引;第六部分是參考書目。
目錄 譯 序
序 言
第二版序言
Ⅰ 引言:翻譯進行文本分析的必要性
Ⅱ 以翻譯為導向的文本分析模式
1 理論原則
1.1 翻譯學基礎
1.1.1 翻譯過程中的各個因素和構成要素
1.1.2 發(fā)起者的角色
1.1.3 譯者的角色
1.2 篇章語言學基礎
1.2.1 文本是一種交際活動
1.2.2 文本接受的過程
l. 2. 3 文本類型學
2 源語文本分析的作用和功能
2.1 源語文本與目標語文本之間可能存在的關系
2. 1.1 忠實-自由-等值
2. 1.2 目的與文際連貫
2.1.3 跨文化合作
2.1.4 功能與忠誠
2.2 翻譯過程的各個階段
2.2.1 雙階段模式
2.2.2 三階段模式
2. 2.3 循環(huán)模式
3 源語文本分析中的各個因素
3.0 總體思想
3.1 文外因素
3.1.0 基本觀點
3.1.1 發(fā)送者
3.1.2 發(fā)送者意圖
3.1.3 讀者
3.1.4 媒介
3. 1.5 交際地點
3.1.6 交際時間
3.1.7 交際動機
3.1.8 文本功能
3.1.9 文外因素之間的互相依賴關系
3.2 文?因素
3.2.O 基本概念
3.2.1 題材
3.2.2 內容
3.2.3 前提
3.2.4 文本構成
3.2.5 非語言成分
3. 2.6 詞匯
3.2.7 句型結構
3.2.8 超語段特征
3.2. 9 文內因素之間的互相依賴關系.
3.3 效果
4 該模式在翻譯培訓中的應用
4. 0 總體考慮因素
4.1 規(guī)劃翻譯培訓過程
4. 1.0 基本原則
4.1.1 翻譯課堂的文本選材
4.1.2 對翻譯任務的難度進行分級
4.1.3 對譯文難度進行分級
4.2 對翻譯問題進行分類
4.3 測驗轉換能力
4.4 評定翻譯質量
4.4.0 翻譯批評的形式和功能
4.4.1 翻譯批評與翻譯比較
4.4.2 翻譯批評的教學模式
4.4.3 界定翻譯錯誤
4. 4.4 評估翻譯任務
5 文本樣本
5.0 總體考慮因素
5.1 文本1:意圖和功能之間的關系――A1ejo Carpentier:《關于Victor Hugues的生平》
5.1.0 文本
5.1.1 文外因素分析
5.1.2 附筆關于Victor Hugues的生平
5.1.3 文外因素在文本中的反映
5.1.4 文內因素分析
5.1.5 效果分析
5.1.6 翻譯批評
5.1.7 結論和參考譯文
5.2 文本2:題材、文本結構和效果之間的相互關系――Miguel de Unamuno:Niebla(《霧》)
5.2.0 文本
5. 2.1 文外因素分析
5. 2.2 文本開頭對理解的關鍵作用
5. 2. 3 對諷刺意圖的一些思考
5.2.4 文本結構分析
5.2.5 翻譯批評
5. 2.6 結論和參考譯文
5.3 文本3:文本功能與讀者傾向之間的關系一一旅游信息:SPEZIALlTATEN
5.3.O 文本
5.3.1 文外因素分析
5.3.2 讀者傾向的重要性
5.3.3 文內因素分析
5.3.4 翻譯批評
5.3.5 結論
Ⅲ 結 語
Ⅳ 翻譯問題索引
Ⅴ 例子索引
Ⅵ 參考文獻
術語表
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
商品名稱: | 翻譯的文本分析模式:理論.方法及教學應用 |
作者: | (德)諾德 |
譯者: | 李明棟 |
市場價: | 29元 |
文軒網(wǎng)價: | 23.8元【82折】 |
ISBN號: | 9787561547960 |
出版社: | 廈門大學出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實物為準) | ||
裝幀:平裝 | 開本: | 語種:中文 |
出版時間:2014-03-01 | 版次:1 | 頁數(shù):256 |
印刷時間:2013-11-01 | 印次:1 | 字數(shù): |
內容簡介 | |
《翻譯的文本分析模式--理論方法及教學應用》是由德國功能學派第二代的代表人物――諾德所著,《翻譯的文本分析模式--理論方法及教學應用》共分6個部分:第一部分是序言,指出翻譯過程中文本分析的必要性;第二部分是本書的主要內容,從五個方面詳細闡述了翻譯導向的文本分析模式;第三部分是結語;第四部分是書中出現(xiàn)的翻譯問題索引;第五部分是書中出現(xiàn)的例子索引;第六部分是參考書目。 |
目錄 | |
譯 序 序 言 第二版序言 Ⅰ 引言:翻譯進行文本分析的必要性 Ⅱ 以翻譯為導向的文本分析模式 1 理論原則 1.1 翻譯學基礎 1.1.1 翻譯過程中的各個因素和構成要素 1.1.2 發(fā)起者的角色 1.1.3 譯者的角色 1.2 篇章語言學基礎 1.2.1 文本是一種交際活動 1.2.2 文本接受的過程 l. 2. 3 文本類型學 2 源語文本分析的作用和功能 2.1 源語文本與目標語文本之間可能存在的關系 2. 1.1 忠實-自由-等值 2. 1.2 目的與文際連貫 2.1.3 跨文化合作 2.1.4 功能與忠誠 2.2 翻譯過程的各個階段 2.2.1 雙階段模式 2.2.2 三階段模式 2. 2.3 循環(huán)模式 3 源語文本分析中的各個因素 3.0 總體思想 3.1 文外因素 3.1.0 基本觀點 3.1.1 發(fā)送者 3.1.2 發(fā)送者意圖 3.1.3 讀者 3.1.4 媒介 3. 1.5 交際地點 3.1.6 交際時間 3.1.7 交際動機 3.1.8 文本功能 3.1.9 文外因素之間的互相依賴關系 3.2 文?因素 3.2.O 基本概念 3.2.1 題材 3.2.2 內容 3.2.3 前提 3.2.4 文本構成 3.2.5 非語言成分 3. 2.6 詞匯 3.2.7 句型結構 3.2.8 超語段特征 3.2. 9 文內因素之間的互相依賴關系. 3.3 效果 4 該模式在翻譯培訓中的應用 4. 0 總體考慮因素 4.1 規(guī)劃翻譯培訓過程 4. 1.0 基本原則 4.1.1 翻譯課堂的文本選材 4.1.2 對翻譯任務的難度進行分級 4.1.3 對譯文難度進行分級 4.2 對翻譯問題進行分類 4.3 測驗轉換能力 4.4 評定翻譯質量 4.4.0 翻譯批評的形式和功能 4.4.1 翻譯批評與翻譯比較 4.4.2 翻譯批評的教學模式 4.4.3 界定翻譯錯誤 4. 4.4 評估翻譯任務 5 文本樣本 5.0 總體考慮因素 5.1 文本1:意圖和功能之間的關系――A1ejo Carpentier:《關于Victor Hugues的生平》 5.1.0 文本 5.1.1 文外因素分析 5.1.2 附筆關于Victor Hugues的生平 5.1.3 文外因素在文本中的反映 5.1.4 文內因素分析 5.1.5 效果分析 5.1.6 翻譯批評 5.1.7 結論和參考譯文 5.2 文本2:題材、文本結構和效果之間的相互關系――Miguel de Unamuno:Niebla(《霧》) 5.2.0 文本 5. 2.1 文外因素分析 5. 2.2 文本開頭對理解的關鍵作用 5. 2. 3 對諷刺意圖的一些思考 5.2.4 文本結構分析 5.2.5 翻譯批評 5. 2.6 結論和參考譯文 5.3 文本3:文本功能與讀者傾向之間的關系一一旅游信息:SPEZIALlTATEN 5.3.O 文本 5.3.1 文外因素分析 5.3.2 讀者傾向的重要性 5.3.3 文內因素分析 5.3.4 翻譯批評 5.3.5 結論 Ⅲ 結 語 Ⅳ 翻譯問題索引 Ⅴ 例子索引 Ⅵ 參考文獻 術語表 |
同類熱銷圖書
書名 | 作者 | 出版社 | 價格 | 購買 |
如何巧妙設計英語課堂(劍橋英語課堂教學系列)——英語教師.. | (英)伍德.. | 外語教學與研究出.. | ¥34.90¥28.50 |
詳情 |
演講的藝術(第十版/中國版)(配CD-ROM光盤)——全球演講圣.. | (美)盧卡.. | 外語教學與研究出.. | ¥48.90¥40.00 |
詳情 |
新編簡明英語語言學教程學習指南 (戴煒棟、何兆熊版《新.. | 牟楊 主編 | 西南交大 | ¥14.00¥9.40 |
詳情 |
怎樣教英語(新版)(語言學文庫)——中國規(guī)模最大最具影響力.. | (英)哈默.. | 外語教學與研究出.. | ¥27.90¥22.80 |
詳情 |
新編簡明英語語言學教程(第2版)學習指南 (配套戴煒棟、.. | 牟楊 著 | 西南交通大學出版.. | ¥21.00¥15.80 |
詳情 |
漢英對比語言學 | 陳德彰 編.. | 外語教學與研究出.. | ¥45.90¥36.20 |
詳情 |
如何設計課堂泛讀活動(劍橋英語課堂教學系列)——英語教師.. | (英)班福.. | 外語教學與研究出.. | ¥29.00¥23.20 |
詳情 |
如何使用影像材料進行課堂教學(劍橋英語課堂教學系列)——.. | (英)舍曼.. | 外語教學與研究出.. | ¥37.00¥29.60 |
詳情 |
如何開展個性化課堂教學(劍橋英語課堂教學系列)——英語教.. | (英)格里.. | 外語教學與研究出.. | ¥22.90¥18.30 |
詳情 |
在語境中教語言(圣智英語教師叢書) | (美)赫德.. | 外語教學與研究出.. | ¥58.90¥48.10 |
詳情 |
英語語音學與音系學實用教程(語言學文庫-第3輯)——中國規(guī).. | (英)羅奇.. | 外語教學與研究出.. | ¥39.90¥31.90 |
詳情 |
美英報刊導讀(第二版) | 周學藝 編.. | 北京大學出版社 | ¥56.00¥47.80 |
詳情 |
語料庫應用教程——全國高等學校外語教師教學實踐系列(附.. | 梁茂成,李.. | 外語教學與研究出.. | ¥43.90¥35.90 |
詳情 |
英語史 | 李賦寧 編.. | 商務印書館 | ¥29.00¥25.10 |
詳情 |
網(wǎng)絡外語教學理論與設計 | 張紅玲 等.. | 上海外語教育出版.. | ¥50.00¥39.90 |
詳情 |
哈姆雷特(莎士比亞作品解讀叢書·英文影印插圖版) | (英)湯普.. | 中國人民大學出版.. | ¥39.00¥29.30 |
詳情 |
西方語言學流派(新)——介紹西方語言學流派的最新力作 | 劉潤清 編.. | 外語教學與研究出.. | ¥29.90¥23.90 |
詳情 |
錢鐘書英文文集 | 錢鍾書 ?. | 外語教學與研究出.. | ¥43.90¥35.10 |
詳情 |
英語教學設計 | 魯子問,康.. | 華東師范大學出版.. | ¥33.00¥26.40 |
詳情 |
高校與中學英語教師合作行動研究的實踐探索 | 王薔,張虹.. | 上海教育出版社 | ¥40.00¥32.00 |
詳情 |
英漢詞匯對比研究(復旦博學·語言學系列) | 蔡基剛 著 | 復旦大學出版社 | ¥30.00¥23.80 |
詳情 |
基于語料庫的語言研究與教學應用 | 潘潘 著 | 中國社會科學出版.. | ¥47.00¥37.60 |
詳情 |
任務型語言教學 | (澳)紐南.. | 外語教學與研究出.. | ¥34.00¥27.20 |
詳情 |
現(xiàn)代外語教學與研究(2012) | 吳江梅 等.. | 中國人民大學出版.. | ¥45.00¥34.00 |
詳情 |
英語習語的文化內涵及其語用研究 | 張鎮(zhèn)華 等.. | 外語教學與研究出.. | ¥32.90¥24.70 |
詳情 |