翻譯與跨文化交際 ..

  • 所屬分類:
    英語學(xué)術(shù)著..
  • 作者:
  • 出版社:
  • ISBN:9787513524476
  • 出版日期:
  • 原價(jià):
    ¥35.90元
    現(xiàn)價(jià):¥0.00元
  • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買:

    京東商城

     

    當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

圖書簡介

品牌:圖書
詳情
  商品基本信息,請(qǐng)以下列介紹為準(zhǔn)
商品名稱:  翻譯與跨文化交際
作者:  陳建平
市場(chǎng)價(jià):  35.9元
文軒網(wǎng)價(jià):   28.7元【80折】
ISBN號(hào):  9787513524476
出版社:  外語教學(xué)與研究出版社
商品類型:  圖書

  其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn))
  裝幀:平裝  開本:16開  語種:中英雙語
  出版時(shí)間:2012-09-01  版次:1  頁數(shù):238
  印刷時(shí)間:2012-09-01  印次:1  字?jǐn)?shù):

   內(nèi)容簡介
    《翻譯與跨文化交際》教材旨在從若干層面將翻譯學(xué)生引入語言、文化與跨文化交際領(lǐng)域,著力幫助他們較全面地了解和認(rèn)識(shí)語言與文化的內(nèi)在聯(lián)系以及語言翻譯過程中可能涉及的跨文化問題,為翻譯學(xué)習(xí)與實(shí)踐打下一定的語言文化和跨文化交際的知識(shí)基礎(chǔ)。

   作者簡介
    陳建平,廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委書記

   目錄
Part 1 Intercultural Communication in Translation
1.1 The Interconnectedness Between Translation and Intercultural
Communication
1.2 Approaches to Intercultural Communication Studies
1.2.1 The Scope of Intercultural Communication
1.2.2 The Rationale for Intercultural Communication Studies
1.2.3 Intercultural, Intracultural and Cross-cultural
Communication
1.2.4 The Contextual Model and the Sociolinguistic Approach
1.3 The Themes of This Introductory Course
1.4 Workshop
1.4.1 Translation and Studies in Communication & Culture
1.4.2 The Problems of Translation and Equivalence
1.4.3 Translatability of Cultural Perspectives
1.4.4 Practice in Translating Culture
Suggested Readings
Part 2 Language and Communication 語言與交際
2.1 Understanding Communication
2.1.1 The Process of Communication
2.1.2 The Features of Human Communication
2.1.3 The Relationship Between Communication and Culture
2.1.4 Dimensions for Assessing Communicative Differences Across
Cultures
2.2 Understanding Language and Communication
2.2.1 The Nature of Language as Communication
2.2.2 The Patterns and Functions of Communication
2.3 Understanding the Concept of Communicative Competence
2.3.1 Defining a Competent Communicator
2.3.2 Implications for Foreign Language Learning and Translation
Practice
2.4 Workshop
2.4.1 Basic Notions in the Analysis
2.4.2 A Comparative Analysis of a Communicative Event Across
Cultures
2.4.3 A Comparative Analysis of Bilingual Introductions to
Universities in China
Suggested Readings
Part 3 Language and Culture 語言與文化
3.1 Understanding Culture
3.1.1 The Nature of Culture
3.1.2 The Basic Elements of Culture
3.2 Language and Cultural Thought Patterns
3.2.1 Language and Cultural Perception
3.2.2 Language and Thought Patterns
3.3 Language and Cultural Contexts
3.3.1 High-context Culture vs. Low-context Culture
3.3.2 Individualistic vs. Collectivistic Cultural Context
3.4 Workshop
3.4.1 Cultural Presuppositions
3.4.2 Differences in Cultural Presupposition
3.4.3 Structural Differences vs. Cultural Differences
3.4.4 An Illustration of Language and Context
3.4.5 Culture Shock
Suggested Readings
Part 4 Language and Society 語言與社會(huì)
4.1 Language and Language Varieties
4.1.1 Language and Variation
4.1.2 Language and Dialect
4.2 Language and So Variation
4.2.1 Language and So Backgrounds
4.2.2 Language and Occupation
4.3 Bilingualism and Multiculturalism
4.3.1 Monolingualism vs. Bilingualism
4.3.2 Multiculturalism
4.4 Workshop
4.4.1 Speech and Identity
4.4.2 Language and Gender
4.4.3 Language and Nation
4.4.4 The Language of Stock Exchanges
4.4.5 Multilingualism and Translation Problems in the European
Union
Suggested Readings
Part 5 Intercultural Discourse 語篇與社會(huì)
5.1 Culture and Speech Acts
5.1.1 Communication and Speech Acts
5.1.2 Speech Acts and Culture
5.2 Culture and Politeness
5.2.1 The Notion of Face and Politeness Strategies
5.2.2 Politeness Strategies of Involvement and Independence
5.3 Culture and Discourse Patterns
5.3.1 Culture and Discourse Structure
5.3.2 Cultural Patterns of Rhetoric
5.4 Workshop
5.4.1 Different Cultures, Different Speech Act Sets
5.4.2 Chinese EFL Students' Characteristic Paragraph and Essay
Structure
5.4.3 An Illustration of a Typical Chinese Discourse Pattern
5.4.4 A Comparison of New Year Messages
5.4.5 Discussion of the Application of the Notion of Genre in
Translation
Suggested Readings
References參考書目


目錄

同類熱銷圖書

書名 作者 出版社 價(jià)格 購買
如何巧妙設(shè)計(jì)英語課堂(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——英語教師.. (英)伍德.. 外語教學(xué)與研究出..

¥34.90

¥28.50
詳情
演講的藝術(shù)(第十版/中國版)(配CD-ROM光盤)——全球演講圣.. (美)盧卡.. 外語教學(xué)與研究出..

¥48.90

¥40.00
詳情
新編簡明英語語言學(xué)教程學(xué)習(xí)指南 (戴煒棟、何兆熊版《新.. 牟楊 主編 西南交大

¥14.00

¥9.40
詳情
怎樣教英語(新版)(語言學(xué)文庫)——中國規(guī)模最大最具影響力.. (英)哈默.. 外語教學(xué)與研究出..

¥27.90

¥22.80
詳情
新編簡明英語語言學(xué)教程(第2版)學(xué)習(xí)指南 (配套戴煒棟、.. 牟楊 著 西南交通大學(xué)出版..

¥21.00

¥15.80
詳情
漢英對(duì)比語言學(xué) 陳德彰 編.. 外語教學(xué)與研究出..

¥45.90

¥36.20
詳情
如何設(shè)計(jì)課堂泛讀活動(dòng)(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——英語教師.. (英)班福.. 外語教學(xué)與研究出..

¥29.00

¥23.20
詳情
如何使用影像材料進(jìn)行課堂教學(xué)(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——.. (英)舍曼.. 外語教學(xué)與研究出..

¥37.00

¥29.60
詳情
如何開展個(gè)性化課堂教學(xué)(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——英語教.. (英)格里.. 外語教學(xué)與研究出..

¥22.90

¥18.30
詳情
在語境中教語言(圣智英語教師叢書) (美)赫德.. 外語教學(xué)與研究出..

¥58.90

¥48.10
詳情
英語語音學(xué)與音系學(xué)實(shí)用教程(語言學(xué)文庫-第3輯)——中國規(guī).. (英)羅奇.. 外語教學(xué)與研究出..

¥39.90

¥31.90
詳情
美英報(bào)刊導(dǎo)讀(第二版) 周學(xué)藝 編.. 北京大學(xué)出版社

¥56.00

¥47.80
詳情
語料庫應(yīng)用教程——全國高等學(xué)校外語教師教學(xué)實(shí)踐系列(附.. 梁茂成,李.. 外語教學(xué)與研究出..

¥43.90

¥35.90
詳情
英語史 李賦寧 編.. 商務(wù)印書館

¥29.00

¥25.10
詳情
網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)理論與設(shè)計(jì) 張紅玲 等.. 上海外語教育出版..

¥50.00

¥39.90
詳情
哈姆雷特(莎士比亞作品解讀叢書·英文影印插圖版) (英)湯普.. 中國人民大學(xué)出版..

¥39.00

¥29.30
詳情
西方語言學(xué)流派(新)——介紹西方語言學(xué)流派的最新力作 劉潤清 編.. 外語教學(xué)與研究出..

¥29.90

¥23.90
詳情
錢鐘書英文文集 錢鍾書 ?. 外語教學(xué)與研究出..

¥43.90

¥35.10
詳情
英語教學(xué)設(shè)計(jì) 魯子問,康.. 華東師范大學(xué)出版..

¥33.00

¥26.40
詳情
高校與中學(xué)英語教師合作行動(dòng)研究的實(shí)踐探索 王薔,張虹.. 上海教育出版社

¥40.00

¥32.00
詳情
英漢詞匯對(duì)比研究(復(fù)旦博學(xué)·語言學(xué)系列) 蔡基剛 著 復(fù)旦大學(xué)出版社

¥30.00

¥23.80
詳情
基于語料庫的語言研究與教學(xué)應(yīng)用 潘潘 著 中國社會(huì)科學(xué)出版..

¥47.00

¥37.60
詳情
任務(wù)型語言教學(xué) (澳)紐南.. 外語教學(xué)與研究出..

¥34.00

¥27.20
詳情
現(xiàn)代外語教學(xué)與研究(2012) 吳江梅 等.. 中國人民大學(xué)出版..

¥45.00

¥34.00
詳情
英語習(xí)語的文化內(nèi)涵及其語用研究 張鎮(zhèn)華 等.. 外語教學(xué)與研究出..

¥32.90

¥24.70
詳情