中西翻譯思想比較研究(第2版) 劉宓慶 ..
- 所屬分類:
英語學(xué)術(shù)著..
- 作者:
- 出版社:
- ISBN:9787500133704
- 出版日期:
-
原價(jià):
¥48.00元
現(xiàn)價(jià):¥0.00元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
品牌:圖書詳情
商品基本信息,請(qǐng)以下列介紹為準(zhǔn) 商品名稱: 中西翻譯思想比較研究(第2版) 作者: 劉宓慶 市場(chǎng)價(jià): 48元 文軒網(wǎng)價(jià): 37.4元【78折】 ISBN號(hào): 9787500133704 出版社: 中國對(duì)外翻譯出版社 商品類型: 圖書
其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn)) 裝幀:平裝 開本:16開 語種:中文 出版時(shí)間:2012-07-01 版次:2 頁數(shù):428 印刷時(shí)間:2012-07-01 印次:1 字?jǐn)?shù):
內(nèi)容簡介 《中西翻譯思想比較研究(第2版中譯翻譯教材翻譯專業(yè)研究生系列教材)/中譯翻譯文庫》編著者劉宓慶。
就翻譯事業(yè)本身而言,我們則要作出相應(yīng)的戰(zhàn)略調(diào)整。談到翻譯,人們就首先想到文學(xué),這個(gè)觀念是“西方式”的,他們似乎只想看看人家的文學(xué)作品,尤其是美國,譯論百分之八十以上談文學(xué)。我認(rèn)為翻譯事業(yè)的優(yōu)先次序應(yīng)該是:第一,學(xué)術(shù)翻譯;第二,科技翻譯;第三,財(cái)、經(jīng)、貿(mào)翻譯;第四,文學(xué)翻譯;第五,文化事業(yè)及其他翻譯。我們應(yīng)該把學(xué)術(shù)翻譯放在第一位,使它享有最優(yōu)先的資源投入,這對(duì)提高國家地位和國民素質(zhì)、教育素質(zhì)都是至關(guān)緊要的。這樣的優(yōu)先次序不僅符合國家發(fā)展之所需,而且也是獲得國人的真正認(rèn)同的關(guān)鍵。
就翻譯業(yè)本身的發(fā)展而言,我想在這里談一談翻譯實(shí)業(yè)化的問題。作者認(rèn)為,考慮到翻譯業(yè)的實(shí)際及發(fā)展前景,“實(shí)業(yè)化”是本行業(yè)在社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展中求得一席之地、一席應(yīng)有之地的可途徑。
目錄 《劉宓慶翻譯論著全集》(第二版)出版前言
本位本分本色――《劉宓慶翻譯論著全集》序
第二版出版說明(2012)
新“翻譯答問”――第二版代序
第一章 論翻譯思想研究:從不要誤會(huì)嚴(yán)復(fù)談起
1.1 翻譯思想:翻譯理論的最高層級(jí)
1.2 翻譯思想的基本特征
1.2.1 高層級(jí)性
1.2.2 能產(chǎn)性
1.2.2.1 “產(chǎn)生”對(duì)策(strategy)
1.2.2.2 “產(chǎn)生”技巧(techniques,craft
1.2.3 模糊性
1.2.4 傳承性
l.2.5 遷延性
1.1.3 研究翻譯思想的重大意義
1.3.1 有助于提高對(duì)翻譯理論研究認(rèn)識(shí)的整體水平
1.3.2 有助于翻譯思想在傳統(tǒng)重構(gòu)中的功能發(fā)揮
1.3.3 有助于從根本上推動(dòng)翻譯實(shí)務(wù)的發(fā)展
1.3.4 有助于發(fā)現(xiàn)問題、識(shí)別真?zhèn)、增?qiáng)判斷力,從而使我們能更有的放矢地克服思想上和理論上的偏差
1.4 中國當(dāng)代翻譯思想發(fā)展沿革
1.5 中國當(dāng)代翻譯思想探討
第二章 論中國翻譯傳統(tǒng)
第三章 中國翻譯理論研究必須體現(xiàn)中國價(jià)值
第四章 翻譯學(xué)呼喚新的傳統(tǒng)觀(一):翻譯學(xué)與墨家思想
第五章 翻譯學(xué)呼喚新的傳統(tǒng)觀(二):反思?超越?重構(gòu)
第六章 論形式的功能觀:“還形式以生命”
第七章 西方當(dāng)代譯論的三個(gè)源頭
第八章 西方當(dāng)代翻譯思想和流派述略
第九章 論西方當(dāng)代翻譯理論的局限性
第十章 為根斯坦的意義觀與翻譯研究
第十一章 翻譯是一種“語言游戲”
第十二章 本杰明翻譯觀試析
第十三章 論翻譯的原創(chuàng)性
第十四章 翻譯是原語的超越
目錄
品牌:圖書
商品基本信息,請(qǐng)以下列介紹為準(zhǔn) | |
商品名稱: | 中西翻譯思想比較研究(第2版) |
作者: | 劉宓慶 |
市場(chǎng)價(jià): | 48元 |
文軒網(wǎng)價(jià): | 37.4元【78折】 |
ISBN號(hào): | 9787500133704 |
出版社: | 中國對(duì)外翻譯出版社 |
商品類型: | 圖書 |
其他參考信息(以實(shí)物為準(zhǔn)) | ||
裝幀:平裝 | 開本:16開 | 語種:中文 |
出版時(shí)間:2012-07-01 | 版次:2 | 頁數(shù):428 |
印刷時(shí)間:2012-07-01 | 印次:1 | 字?jǐn)?shù): |
內(nèi)容簡介 | |
《中西翻譯思想比較研究(第2版中譯翻譯教材翻譯專業(yè)研究生系列教材)/中譯翻譯文庫》編著者劉宓慶。 就翻譯事業(yè)本身而言,我們則要作出相應(yīng)的戰(zhàn)略調(diào)整。談到翻譯,人們就首先想到文學(xué),這個(gè)觀念是“西方式”的,他們似乎只想看看人家的文學(xué)作品,尤其是美國,譯論百分之八十以上談文學(xué)。我認(rèn)為翻譯事業(yè)的優(yōu)先次序應(yīng)該是:第一,學(xué)術(shù)翻譯;第二,科技翻譯;第三,財(cái)、經(jīng)、貿(mào)翻譯;第四,文學(xué)翻譯;第五,文化事業(yè)及其他翻譯。我們應(yīng)該把學(xué)術(shù)翻譯放在第一位,使它享有最優(yōu)先的資源投入,這對(duì)提高國家地位和國民素質(zhì)、教育素質(zhì)都是至關(guān)緊要的。這樣的優(yōu)先次序不僅符合國家發(fā)展之所需,而且也是獲得國人的真正認(rèn)同的關(guān)鍵。 就翻譯業(yè)本身的發(fā)展而言,我想在這里談一談翻譯實(shí)業(yè)化的問題。作者認(rèn)為,考慮到翻譯業(yè)的實(shí)際及發(fā)展前景,“實(shí)業(yè)化”是本行業(yè)在社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展中求得一席之地、一席應(yīng)有之地的可途徑。 |
目錄 | |
《劉宓慶翻譯論著全集》(第二版)出版前言 本位本分本色――《劉宓慶翻譯論著全集》序 第二版出版說明(2012) 新“翻譯答問”――第二版代序 第一章 論翻譯思想研究:從不要誤會(huì)嚴(yán)復(fù)談起 1.1 翻譯思想:翻譯理論的最高層級(jí) 1.2 翻譯思想的基本特征 1.2.1 高層級(jí)性 1.2.2 能產(chǎn)性 1.2.2.1 “產(chǎn)生”對(duì)策(strategy) 1.2.2.2 “產(chǎn)生”技巧(techniques,craft 1.2.3 模糊性 1.2.4 傳承性 l.2.5 遷延性 1.1.3 研究翻譯思想的重大意義 1.3.1 有助于提高對(duì)翻譯理論研究認(rèn)識(shí)的整體水平 1.3.2 有助于翻譯思想在傳統(tǒng)重構(gòu)中的功能發(fā)揮 1.3.3 有助于從根本上推動(dòng)翻譯實(shí)務(wù)的發(fā)展 1.3.4 有助于發(fā)現(xiàn)問題、識(shí)別真?zhèn)、增?qiáng)判斷力,從而使我們能更有的放矢地克服思想上和理論上的偏差 1.4 中國當(dāng)代翻譯思想發(fā)展沿革 1.5 中國當(dāng)代翻譯思想探討 第二章 論中國翻譯傳統(tǒng) 第三章 中國翻譯理論研究必須體現(xiàn)中國價(jià)值 第四章 翻譯學(xué)呼喚新的傳統(tǒng)觀(一):翻譯學(xué)與墨家思想 第五章 翻譯學(xué)呼喚新的傳統(tǒng)觀(二):反思?超越?重構(gòu) 第六章 論形式的功能觀:“還形式以生命” 第七章 西方當(dāng)代譯論的三個(gè)源頭 第八章 西方當(dāng)代翻譯思想和流派述略 第九章 論西方當(dāng)代翻譯理論的局限性 第十章 為根斯坦的意義觀與翻譯研究 第十一章 翻譯是一種“語言游戲” 第十二章 本杰明翻譯觀試析 第十三章 論翻譯的原創(chuàng)性 第十四章 翻譯是原語的超越 |
同類熱銷圖書
書名 | 作者 | 出版社 | 價(jià)格 | 購買 |
如何巧妙設(shè)計(jì)英語課堂(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——英語教師.. | (英)伍德.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥34.90¥28.50 |
詳情 |
演講的藝術(shù)(第十版/中國版)(配CD-ROM光盤)——全球演講圣.. | (美)盧卡.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥48.90¥40.00 |
詳情 |
新編簡明英語語言學(xué)教程學(xué)習(xí)指南 (戴煒棟、何兆熊版《新.. | 牟楊 主編 | 西南交大 | ¥14.00¥9.40 |
詳情 |
怎樣教英語(新版)(語言學(xué)文庫)——中國規(guī)模最大最具影響力.. | (英)哈默.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥27.90¥22.80 |
詳情 |
新編簡明英語語言學(xué)教程(第2版)學(xué)習(xí)指南 (配套戴煒棟、.. | 牟楊 著 | 西南交通大學(xué)出版.. | ¥21.00¥15.80 |
詳情 |
漢英對(duì)比語言學(xué) | 陳德彰 編.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥45.90¥36.20 |
詳情 |
如何設(shè)計(jì)課堂泛讀活動(dòng)(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——英語教師.. | (英)班福.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥29.00¥23.20 |
詳情 |
如何使用影像材料進(jìn)行課堂教學(xué)(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——.. | (英)舍曼.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥37.00¥29.60 |
詳情 |
如何開展個(gè)性化課堂教學(xué)(劍橋英語課堂教學(xué)系列)——英語教.. | (英)格里.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥22.90¥18.30 |
詳情 |
在語境中教語言(圣智英語教師叢書) | (美)赫德.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥58.90¥48.10 |
詳情 |
英語語音學(xué)與音系學(xué)實(shí)用教程(語言學(xué)文庫-第3輯)——中國規(guī).. | (英)羅奇.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥39.90¥31.90 |
詳情 |
美英報(bào)刊導(dǎo)讀(第二版) | 周學(xué)藝 編.. | 北京大學(xué)出版社 | ¥56.00¥47.80 |
詳情 |
語料庫應(yīng)用教程——全國高等學(xué)校外語教師教學(xué)實(shí)踐系列(附.. | 梁茂成,李.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥43.90¥35.90 |
詳情 |
英語史 | 李賦寧 編.. | 商務(wù)印書館 | ¥29.00¥25.10 |
詳情 |
網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)理論與設(shè)計(jì) | 張紅玲 等.. | 上海外語教育出版.. | ¥50.00¥39.90 |
詳情 |
哈姆雷特(莎士比亞作品解讀叢書·英文影印插圖版) | (英)湯普.. | 中國人民大學(xué)出版.. | ¥39.00¥29.30 |
詳情 |
西方語言學(xué)流派(新)——介紹西方語言學(xué)流派的最新力作 | 劉潤清 編.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥29.90¥23.90 |
詳情 |
錢鐘書英文文集 | 錢鍾書 ?. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥43.90¥35.10 |
詳情 |
英語教學(xué)設(shè)計(jì) | 魯子問,康.. | 華東師范大學(xué)出版.. | ¥33.00¥26.40 |
詳情 |
高校與中學(xué)英語教師合作行動(dòng)研究的實(shí)踐探索 | 王薔,張虹.. | 上海教育出版社 | ¥40.00¥32.00 |
詳情 |
英漢詞匯對(duì)比研究(復(fù)旦博學(xué)·語言學(xué)系列) | 蔡基剛 著 | 復(fù)旦大學(xué)出版社 | ¥30.00¥23.80 |
詳情 |
基于語料庫的語言研究與教學(xué)應(yīng)用 | 潘潘 著 | 中國社會(huì)科學(xué)出版.. | ¥47.00¥37.60 |
詳情 |
任務(wù)型語言教學(xué) | (澳)紐南.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥34.00¥27.20 |
詳情 |
現(xiàn)代外語教學(xué)與研究(2012) | 吳江梅 等.. | 中國人民大學(xué)出版.. | ¥45.00¥34.00 |
詳情 |
英語習(xí)語的文化內(nèi)涵及其語用研究 | 張鎮(zhèn)華 等.. | 外語教學(xué)與研究出.. | ¥32.90¥24.70 |
詳情 |