魯濱遜漂流記 初中階段-語文新課標(biāo)必讀叢書(著名翻譯家鹿金先生譯本,最超值的..
- 所屬分類:
初中語文輔..
- 作者:
(英)笛!≈,鹿金 譯
- 出版社:
浙江文藝出版社
- ISBN:9787533916206
- 出版日期:2011-12-1
-
原價(jià):
¥16.80元
現(xiàn)價(jià):¥9.70元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡(jiǎn)介
名著+名譯+名家+名師
名著——選目經(jīng)典,拓展延伸
涵蓋教育部“新課標(biāo)”推薦書目和主流教材名篇佳作。在收錄“新課標(biāo)”建議課外閱讀的相關(guān)書目的基礎(chǔ)上,又增加主流教材要求閱讀的名篇佳作以及中外優(yōu)秀文學(xué)作品選本,從中總括出最能代表中華民族文化、世界文化精髓內(nèi)涵的人文資源,讓學(xué)生在審美欣賞中得到情操的陶冶、情感的升華。
名譯——譯本權(quán)威,最值得中小學(xué)生品讀
精選一批國內(nèi)權(quán)威的翻譯大家的譯本,譬如《歐也尼·葛朗臺(tái)》《高老頭》為大翻譯家傅雷譯本;《安徒生童話》《克雷諾夫童話》為大翻譯家葉君健譯本;《伊索寓言》為大翻譯家任溶溶譯本;《少年維特的煩惱》《歌德談話錄》為翻譯名家楊武能譯本;《泰戈?duì)栐娺x》系文學(xué)大家冰心、鄭振鐸名家譯本;《歐·亨利》為翻譯名家王永年精心譯本;《魯濱遜漂流記》為滬上著名翻譯家鹿金譯本;《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》兒童文學(xué)翻譯家徐樸精譯本;《莫泊桑短篇小說精選》為翻譯名家柳鳴九譯本;《哈姆雷特》系文學(xué)大學(xué)卞之琳傳神譯作;《堂吉訶德》為翻譯名家董燕生譯本,并獲魯迅文學(xué)翻譯彩虹獎(jiǎng);《契訶夫短篇小說集》為翻譯名家烏蘭汗等譯;《傲慢與偏見》為翻譯名家張經(jīng)浩譯本;《巴黎圣母院》為翻譯名家潘麗珍譯本;《大衛(wèi)·科波菲爾》翻譯名家宋兆霖譯本;《普希金詩選》為查良錚、戈寶權(quán)、王守仁一批名家翻譯……
名家——精心選編、開啟人文智慧
譬如《百年中國小說精選》由著名學(xué)者錢理群教授主編,錢理群、吳福輝、趙園、陳思和、王曉明、南帆等六名教授親自撰寫思考題;《百年中國散文精選》由著名散文家、評(píng)論家顧驤選編;《豐子愷散文》由豐子愷之女,畫家翻譯家豐一吟親自選編;《中國現(xiàn)當(dāng)代童話精選》由著名兒童文學(xué)作家、教授湯素蘭選編等等。
名師——撰寫導(dǎo)讀、緊扣教學(xué)
特邀一批中小學(xué)名師撰寫導(dǎo)讀和附錄,加強(qiáng)實(shí)用功能。為了便于學(xué)生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內(nèi)涵、文學(xué)特點(diǎn),增強(qiáng)閱讀與欣賞的自學(xué)能力,提高學(xué)習(xí)與測(cè)試的實(shí)用程度,導(dǎo)讀部分主要涵蓋了作家個(gè)人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關(guān)知識(shí)鏈接、文學(xué)常識(shí)背景、同類作品比較閱讀、學(xué)業(yè)測(cè)試提示等等相關(guān)內(nèi)容。擴(kuò)大視野,增強(qiáng)實(shí)用,緊扣教學(xué)。
進(jìn)階閱讀——跨越今天,成就夢(mèng)想
結(jié)合當(dāng)前青少年閱讀實(shí)際,“當(dāng)當(dāng)新課標(biāo)”首次分列了“基礎(chǔ)閱讀書目”和“進(jìn)階閱讀書目”,“基礎(chǔ)閱讀書目”系嚴(yán)格參照教育部對(duì)小學(xué)、初中、高中的分類;“進(jìn)階閱讀書目”即部分中學(xué)書目建議程度較好的小學(xué)高段學(xué)生提前閱讀,如《童年》《海底兩萬里》《假如給我三天光明》《愛的教育》《昆蟲記》等,部分高中書目建議初中學(xué)生閱讀,如《三國演義》《吶喊》《哈姆雷特》《邊城》《歐也尼·葛朗臺(tái)》等等。
目錄
《魯濱遜漂流記》通過驚險(xiǎn)曲折的故事情節(jié)描寫了航海家魯濱遜的冒險(xiǎn)歷程。
魯濱遜在海上蒙難后,漂流到一個(gè)荒無人煙的孤島上,一住就是27年2個(gè)月零19天。在島上,他遭受了很多苦難,經(jīng)歷了無數(shù)驚心動(dòng)魄的事件。最后,魯濱遜憑借驚人的毅力和膽識(shí),頑強(qiáng)的自我保護(hù)能力,豐富的生活經(jīng)驗(yàn),超人的智慧和創(chuàng)造精神,終于奇跡般地回到了闊別35年的故鄉(xiāng)英國。
《魯濱遜漂流記》是18世紀(jì)英國著名作家笛福的代表作品,也是英國乃至整個(gè)歐洲文學(xué)史上第一部真正意義上的小說。
這部航海小說早已風(fēng)靡全球,成為世界文學(xué)寶庫中的經(jīng)典之作,對(duì)中國的少年讀者也同樣具有強(qiáng)大的吸引力和藝術(shù)感染力,多年來備受小讀者們喜愛。