網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
英語口譯專業(yè),下設兩個方向
商務口譯方向
旨在通過2年的學習與訓練,培養(yǎng)學生具有扎實的英漢雙語表達基本功、較寬廣的商務基本理論與知識和較強的口譯實踐能力,能勝任較高層次的各類商務會談和口譯工作。
擬嘗試與英美高校合作,采取“1+1”國際培養(yǎng)模式,有條件并有意愿的學生可選擇去國外修讀完規(guī)定課程和學分,合格者可分別獲得中、外兩校碩士學位。
國際會議口譯方向
采用與歐盟口譯總司聯(lián)合培養(yǎng)的模式,通過2年的訓練,培養(yǎng)學生具有扎實的英漢雙語表達與互譯基本功,具備較廣博的經(jīng)濟、政治、外交、文化知識面,為不同行業(yè)的國際會議與會談培養(yǎng)高質(zhì)量的口譯和同聲傳譯人才。
擬與歐盟合作,采用“MTI碩士學位+歐盟證書”的雙證培養(yǎng)模式,旨在為國際組織和我國政府機構及跨國企業(yè)培養(yǎng)合格的國際會議譯員。學生修滿全部課程、各課程測驗合格,同時達到規(guī)定的口譯實踐時數(shù)并完成口譯實習報告者,可獲得MTI碩士學位;學生參加歐盟畢業(yè)考試合格者,將獲得歐盟口譯總司和對外經(jīng)濟貿(mào)易大學共同簽發(fā)的“國際會議譯員資格證書”。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號