考研網(wǎng) »
考試圖書(shū) »
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練 »
靈活與變通——英漢翻譯案例講評(píng) »
全部考試圖書(shū)分類(lèi)
靈活與變通——英漢翻譯案例講評(píng)
- 所屬分類(lèi):
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)..
- 作者:
葉子南 編著
- 出版社:
外文出版社
- ISBN:9787119071008
- 出版日期:2011-7-1
-
原價(jià):
¥30.00元
現(xiàn)價(jià):¥23.00元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
翻譯是一項(xiàng)既要注重細(xì)節(jié),又得宏觀把握的工作,所以很難做到完美,往往是微觀贏得—份準(zhǔn)確,宏觀卻丟了一份意境,或是恰恰相反,在苦心創(chuàng)造整體氣氛的過(guò)程中,竟無(wú)意背離了原文的基本語(yǔ)義。多年的翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我,能使翻譯學(xué)習(xí)者事半功倍的,仍然是對(duì)具體文本的研讀,即對(duì)原文和譯本的仔細(xì)對(duì)照和分析。葉子南等的《靈活與變通(英漢翻譯案例講評(píng))》出版的目的就是希望在這方面能為學(xué)習(xí)翻譯的人提供一些幫助。
目錄
葉子南,浙江紹興人。畢業(yè)于杭州大學(xué)外語(yǔ)系,后在美國(guó)加州太平洋大學(xué)獲英語(yǔ)教學(xué)碩士學(xué)位。曾在杭州大學(xué)教授英漢翻譯課,現(xiàn)任教于美國(guó)加州蒙特雷國(guó)際研究學(xué)院(MIIS)高級(jí)翻譯學(xué)院(GSTI)。早年從事大量科技翻譯工作,近年來(lái)主要研究方向是翻譯理論和翻譯教學(xué)。著作有《英漢翻譯對(duì)話錄》等,常在《中國(guó)翻譯》等雜志上發(fā)表作品。
翻譯是一項(xiàng)既要注重細(xì)節(jié),又得宏觀把握的工作,所以很難做到完美,往往是微觀贏得—份準(zhǔn)確,宏觀卻丟了一份意境,或是恰恰相反,在苦心創(chuàng)造整體氣氛的過(guò)程中,竟無(wú)意背離了原文的基本語(yǔ)義。多年的翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我,能使翻譯學(xué)習(xí)者事半功倍的,仍然是對(duì)具體文本的研讀,即對(duì)原文和譯本的仔細(xì)對(duì)照和分析。葉子南等的《靈活與變通(英漢翻譯案例講評(píng))》出版的目的就是希望在這方面能為學(xué)習(xí)翻譯的人提供一些幫助。
葉子南,浙江紹興人。畢業(yè)于杭州大學(xué)外語(yǔ)系,后在美國(guó)加州太平洋大學(xué)獲英語(yǔ)教學(xué)碩士學(xué)位。曾在杭州大學(xué)教授英漢翻譯課,現(xiàn)任教于美國(guó)加州蒙特雷國(guó)際研究學(xué)院(MIIS)高級(jí)翻譯學(xué)院(GSTI)。早年從事大量科技翻譯工作,近年來(lái)主要研究方向是翻譯理論和翻譯教學(xué)。著作有《英漢翻譯對(duì)話錄》等,常在《中國(guó)翻譯》等雜志上發(fā)表作品。