英漢文化互譯教程

  • 所屬分類:
    英語翻譯專..
  • 作者:
    蘭萍 主編
  • 出版社:
    中國(guó)人民大學(xué)出版社
  • ISBN:9787300120454
  • 出版日期:2010-6-1
  • 原價(jià):
    ¥28.00元
    現(xiàn)價(jià):¥24.60元
  • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:

    京東商城

     

    當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

圖書簡(jiǎn)介

在社會(huì)、科技迅猛發(fā)展,國(guó)際交流日益頻繁的全球化背景下,對(duì)本土及他國(guó)文化的理解和闡釋便成了跨文化交際的重要前提。更確切地說,國(guó)際交流的成效取決于如何理解并闡釋本土及外國(guó)語言所承載的文化。目前國(guó)內(nèi)外的翻譯研究早已聚焦“文化闡釋”的主題,力主從文化角度去深化翻譯理論、完善翻譯策略、詮釋原文內(nèi)涵!队h文化互譯教程》正是追隨這一時(shí)代主題,旨在通過吸收英漢社會(huì)文化知識(shí)、了解英漢語言差異、體驗(yàn)國(guó)際經(jīng)濟(jì)全球化背景下的跨文化交際等多元文化學(xué)習(xí)途徑,培養(yǎng)學(xué)生借助文化的啟示學(xué)習(xí)英漢互譯基礎(chǔ)知識(shí)和基本技巧的能力,從而提高英漢互譯水平。
本教材適用于具有中級(jí)以上英語水平的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者和英語愛好者,可作為課堂教學(xué)材料和自學(xué)教材。針對(duì)詞匯量和閱讀理解能力都達(dá)到一定高度但翻譯能力和英漢語言文化知識(shí)相對(duì)不足的學(xué)習(xí)者,本教材以當(dāng)代文化翻譯理論為指導(dǎo),以文化、語用知識(shí)輸入為主線,穿插介紹英漢互譯的基本原則和基本技巧,注重對(duì)比英漢語言及文化差異及其對(duì)翻譯的影響,使之借助筆頭翻譯建立起跨文化交際意識(shí)和文化闡釋能力。
較之目前的英漢互譯教材主要針對(duì)英語專業(yè)、偏重文學(xué)翻譯、理論內(nèi)容偏多、語言難度較大、實(shí)用性較弱等局限,本教材摒棄以翻譯技巧講授為線索并側(cè)重于詞句處理的傳統(tǒng)框架思路,遵循“文化指導(dǎo)翻譯”的編寫原則,展現(xiàn)出視角新穎、理論規(guī)范實(shí)踐、文化豐富內(nèi)涵、文理學(xué)科兼顧、教材與工具書相結(jié)合、“與學(xué)習(xí)、研究、工作接軌”等特點(diǎn),始終把握從語言對(duì)比和跨文化視野兩個(gè)切入點(diǎn)論述翻譯問題,從更宏觀的角度“授人以漁”,力求在提高學(xué)生翻譯能力的同時(shí),提升其文化知識(shí)、跨文化意識(shí)和人文素養(yǎng)。
目錄
第一章 英漢翻譯概述
 1.1 翻譯的定義與分類
 1.2 翻譯的基本原則
 1.3 翻譯的過程
 1.4 翻譯的基本方法
 1.5 譯者的素質(zhì)
 練習(xí)題
第二章 英漢語言對(duì)比
 2.1 英漢語言的相同之處
 2.2 英漢語言的差異
 練習(xí) 題
第三章 翻譯的基本技巧
 3.1 概述
 3.2 詞義的選擇和引申
 3.3 詞性的轉(zhuǎn)換
 3.4 詞匯的增減
 3.5 正反、反正翻譯
 3.6 重復(fù)
 3.7 語序調(diào)整
 3.8 句法的轉(zhuǎn)譯
 3.9 長(zhǎng)句的拆分與合并
 練習(xí)題
第四章 翻譯的文化視角
 4.1 概述
 4.2 翻譯中的文化因素
 4.3 文化差異的翻譯策略
 練習(xí)題
第五章 專有名詞的翻譯
 5.1 概述
 5.2 專有名詞的翻譯原則
 5.3 專有名詞的翻譯方法
 5.4 專有名詞翻譯實(shí)例
 練習(xí)題
第六章 科技英語翻譯
 6.1 概述
 6.2 科技英語的文體特點(diǎn)
 6.3 科技英語的翻譯準(zhǔn)則
 6.4 科技英語中倍數(shù)增減(包括比較)的漢譯
 6.5 科技英語中部分否定句的漢譯
 6.6 定語從句的漢譯
 6.7 科技報(bào)道的翻譯
 6.8 科技論文摘要的寫作與翻譯
 練習(xí)題
第七章 實(shí)用文體翻譯
 7.1 概述
 7.2 旅游資料的漢譯英
 7.3 商務(wù)信函的翻譯
 7.4 合同的翻譯
 7.5 便條、通知、海報(bào)的翻譯
 7.6 廣告翻譯
 練習(xí)題
第八章 文學(xué)翻譯欣賞
 8.1 文學(xué)翻譯概述
 8.2 散文翻譯賞析
 8.3 小說翻譯賞析
 8.4 詩歌翻譯賞析
練習(xí)題參考譯文
參考文獻(xiàn)

同類熱銷圖書

書名 作者 出版社 價(jià)格 購(gòu)買
英語筆譯實(shí)務(wù):2級(jí) 盧敏 主編 外文出版社

¥45.00

¥31.50
詳情
英語筆譯綜合能力 2級(jí) 最新修訂版 外文出版社

¥43.00

¥30.10
詳情
英語口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)(第二版)(附光盤) 吳鐘明 主.. 武漢大學(xué)出版社

¥39.80

¥31.60
詳情
翻譯的技巧 錢歌川 著 世界圖書出版公司

¥56.00

¥40.30
詳情
英語口譯綜合能力 2級(jí) 最新修訂版 王立弟 主.. 外文出版社

¥43.00

¥32.60
詳情
中式英語之鑒——北京外國(guó)語大學(xué)碩士研究生考試指定參考用.. (美)平卡.. 外語教學(xué)與研究出..

¥25.90

¥21.20
詳情
實(shí)戰(zhàn)口譯(學(xué)習(xí)用書)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. 外語教學(xué)與研究出..

¥38.90

¥28.70
詳情
中級(jí)口譯全真模擬試題——新東方大愚英語學(xué)習(xí)叢書(附光盤.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥32.00

¥25.40
詳情
蔣軍虎2013考研英語翻譯真題20年100句老蔣詳解(內(nèi)附DVD1.. 蔣軍虎 主.. 北京航空航天大學(xué)..

¥19.80

¥14.00
詳情
輔導(dǎo)叢書:英語筆譯實(shí)務(wù)2級(jí) 盧敏 主編 外文出版社

¥40.00

¥31.10
詳情
英語筆譯綜合能力:2級(jí) 外文出版社

¥40.00

¥28.00
詳情
實(shí)戰(zhàn)交傳(英漢互譯)--口譯大師林超倫博士最新力作,揭秘.. 林超倫 著 中國(guó)對(duì)外翻譯出版..

¥38.00

¥28.50
詳情
語法引導(dǎo)式英文翻譯寫作實(shí)力養(yǎng)成 賴世雄,李.. 外文出版社

¥25.00

¥20.00
詳情
英漢視譯(全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材) 秦亞青,何.. 外語教學(xué)與研究出..

¥41.90

¥33.50
詳情
十二天突破英漢翻譯——筆譯篇 武峰 編著 北京大學(xué)出版社

¥32.00

¥24.10
詳情
實(shí)戰(zhàn)筆譯:英譯漢分冊(cè)——英女王和首相的首席中文翻譯林超.. (英)林超.. 外語教學(xué)與研究出..

¥21.90

¥17.50
詳情
英漢口譯技能教程 聽辨 盧信朝 編.. 北京語言大學(xué)出版..

¥45.00

¥36.90
詳情
基礎(chǔ)口譯閱讀與翻譯教程在(在閱讀中學(xué)習(xí)口譯詞匯,在筆譯.. 汪海濤,邱.. 群言出版社

¥30.00

¥23.80
詳情
英語翻譯基礎(chǔ) 黃敏,楊元.. 武漢大學(xué)出版社

¥22.00

¥17.60
詳情
翻譯理論與實(shí)踐叢書:名作精譯——《中國(guó)翻譯》英譯漢選粹 楊平 主編 青島出版社

¥22.00

¥14.80
詳情
基礎(chǔ)口譯(全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位系列教材)(配MP3)(2011版) 仲偉合 等.. 外語教學(xué)與研究出..

¥32.90

¥24.60
詳情
英詩經(jīng)典名家名譯 (美)弗羅.. 外語教學(xué)與研究出..

¥260.00

¥195.00
詳情
中詩英韻探勝(第二版) 許淵沖 著 北京大學(xué)出版社

¥48.00

¥38.40
詳情
挑戰(zhàn)翻譯——新東方大愚英語學(xué)習(xí)叢書 谷約 著 西安交通大學(xué)出版..

¥20.00

¥15.90
詳情
漢英口譯-轉(zhuǎn)換技能進(jìn)階(高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材)(配光盤.. 王斌華,伍.. 外語教學(xué)與研究出..

¥36.90

¥27.60
詳情